- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方文花帖(书籍)/莉格露·奈特巴格/中日对照
跳到导航
跳到搜索
< | 米斯蒂娅·萝蕾拉 | 东方文花帖(书籍) | 因幡天为 | > |
报纸
第百十九季 長月の二 | |
蟲の知らせサービス開始 | 昆虫的通知服务开始 |
蛍の妖怪リグル・ナイトバグさん(妖怪)が、大量の蟲を遣った『蟲の知らせ』2サービスを開始すると発表した。これはぞんざいに扱われがちな蟲の地位向上が狙いだ。 | 萤火虫妖怪,莉格露·奈特巴格(妖怪)派送出大批昆虫,开始一项“昆虫的通知”服务。这一举动的目的是为了改善经常被粗暴对待的昆虫们的社会地位。 |
蟲と言うと何を想像するだろうか。恐らく多くの方は食糧かゴミとしか思わないだろう。今ではその程度の認識しか持ち合わせていない。その現状に憂えた蟲のリーダーが、現状打破のために発案したのが今回のサービスである。 | 提到虫子,会联想到什么呢?恐怕多数人仅仅会想到自己的配给口粮以及垃圾。目前来看,他们对此的认识从未超过这种程度。昆虫的领头人对这种状况非常困扰,为了改变现状,她提出了此项服务的建议。 |
蟲の地位向上を目指し | 旨在改善虫族的地位 |
このサービスは、予め予定を伝えておくと決められた時間に大量の蟲がお知らせにやって来る、という物だ。例えばモーニングコールをお願いすると、朝に大量の蟲が布団の上にびっしりと集まり、優しく起こしてくれる。蟲は羽のあるタイプだけではなく、足が無数にあるタイプも用意されており、そのバリエーションは豊富だ。 | 如果事先给予一项计划以及适量的时间,就能有一大批虫子过来发布消息,这就是支持此项服务的想法。例如,如果一个人需要在早上把他叫醒,大量的虫子届时便会聚集到他的床垫上,轻轻地唤醒他。服务中使用的虫子不止是有翅膀的类型,另外还有多足虫等,给服务提供了丰富的变化。 |
リグルさんは、今回のサービスに対してこう語る。 | 针对这次的服务,莉格露做了如下的阐述。 |
「蟲だって役に立つって事を思い知らせたいのよ。最近、蟲がなめられてばっかで腹立たしいの。蛍だって松虫だってただの見せ物扱いよ。いつから人間はそんなに偉くなったのかねぇ。だからといって、人間に危害を与えると駆除されてしまうのかも知れないし……。だから生きていく上で蟲が不要と思われている現状を打破すれば、もっと蟲の地位が向上するって思ったの」 | 「我想让人们了解,虫子也有有益的一面。现在人类仅仅是在捉弄我们,这实在是心烦。他们把萤火虫和松虫当成观赏的玩物。什么时候起人类觉得自己变得那么伟大了啊。话虽这么说,一旦我们伤害人类,恐怕就会被驱逐……。所以我就想在确保虫子生存的基础上,再打破人类认为虫子一无是处的想法,大概那时候虫子的地位也就会有所提高了吧。」 |
リグルさんは、蟲を操る事が出来る能力を使い今回のサービスを運営している。利用者も「冷や汗が出る位良く目が覚める」「耳元でカサカサ音が鳴ると居ても立ってもいられない」と好評のようだ。 | 莉格露小姐依靠着自己操纵虫子的能力开展着这项服务。接受服务的人说着「我吓出一身冷汗,立刻就醒来了」「耳边围绕着嗡嗡的声音,你很难保持镇定」这样的话,看起来到目前为止好评不断。 |
ただ、リグルさんは最後に「飽きたからもうそろそろ止めよかな」と付け加えた。蟲の命は儚い。蟲の知らせもまた儚いものである。 | 不过,莉格露小姐最后又说「已经厌倦了,可能很快就不干了」。虫类的生命是短暂的,所以“昆虫的通知”也会很短暂吧。 |
(射命丸 文) | (射命丸文) |
蟲の地位向上に燃える リグル氏(妖怪) | 为提高虫子的地位而充满斗志 莉格露氏(妖怪) |
其他内容
古道具・美術・民具等々、広く売買いたします 古道具「香霖堂」 魔法の森出てスグ | 出售、收购各类古道具,艺术品,家居用品。就在魔法森林外,古道具屋「香霖堂」 |
紙面から | 版面 |
2 幻想郷に響く怪音 | 2 幻想乡响起怪声 |
9 古いお茶に注意 茶毒による食中毒が散発的に発生中 | 9 注意陈茶。由于茶毒而引起的食物中毒四处发生中 |
29 深夜の助け鬼大会でハプニング発生 | 29 深夜的助鬼大会发生突发事件 |
采访
莉格露 | あれ? こんな事やってたっけ? | 啊嘞?我做过这种事情? |
文 | 貴方の記事ですよ? ついこないだ取材したじゃないですか | 这是你的报道哦?前些日子我不是采访过你吗 |
莉格露 | 覚えてないなぁ | 我没印象了 |
文 | 蟲の頭の中って、どれだけ小さいのでしょうか | 昆虫的脑容量到底有多小啊 |
莉格露 | 違う違う、不要になった情報はすぐに切り捨てるようにしてるだけ。ほらそうじゃないと蟲の知らせサービスだって出来ないしー。お客のスケジュールが覚えられないから | 不,不是那样的,我只是马上舍弃了那些不需要的信息罢了。你看,如果不这样的话,就弄不了昆虫通知啦。因为会记不住客户订立的日程表 |
文 | なんだ、覚えてるじゃないですか | 什么嘛,原来你还是记得这事的啊 |
莉格露 | 覚えてないなぁ | 我可记不住 |
文 | 昔は蟲の力ももっと強かった様な気がするのです。人間に寄生したりしたし、毒性だってもっと高かったし……。一刺しで妖怪をも倒せる蟲も少なくありませんでした | 我记得在过去,虫族的力量是强大的。它们能寄生在人类体内,它们拥有着更猛烈的毒……。还有一些虫类甚至能一蜇击败妖怪 |
莉格露 | 今の蟲が弱いとでも? | 你是说如今的虫类就弱了? |
文 | 弱いですね。昔は大量の毒蟲同士闘わせて、それで最後に残った蟲が最強としてその後妖力を身につけていった物です。それそれは恐ろしい物でした。その時代に比べれば、今の貴方レベルの妖怪では今の蟲もたかが知れています。貴方なんてただの見せ物でしょう? | 很弱呢。想当年有大量的毒虫互相厮杀,最后留下来的那条虫子是最强的,之后会拥有妖力。那东西可真是很可怕的。和那时相比,我们只看到了你这样程度的虫子。你不就是个观赏品吗? |
莉格露 | そこまで言われるとへこみます……うう | 这么说会很伤人……呜呜 |
文 | うちの鴉は蟲が大好物です | 我养的这只乌鸦最爱吃虫子了 |
莉格露 | げげ、こんな所にも天敵が~ | 呃,这儿还有一个天敌在~ |
文 | 人はそれを益鳥と呼ぶのです | 这就是为什么人类会称之为“益鸟” |
莉格露 | 勝手な事ばっか言わないでよ~!ただでさえ最近年々と蟲の数も減ってきた様な気がするのに | 不要自作主张地评价啊!本来昆虫的数量就在最近一年一年地下降 |
文 | 良い事じゃないですか。あ、でも蟲が減ったら鳥たちも困るわねぇ | 这有什么不好吗。啊对了,虫子数量减少,鸟类也会很困扰的 |
莉格露 | 減っても喰われても困るけど……それより問題なのが殺虫剤よ! | 不管是数量下降还是被捕食都让人困扰……但首要的问题还是杀虫剂! |
文 | 殺虫剤? ああ人間が作った便利な道具の事ですか? | 杀虫剂?啊,是人类发明的那个方便的道具? |
莉格露 | アレのお陰で私の可愛い蟲達がカサカサと減っていくの | 因为它,我可爱的虫虫们都被消灭掉了 |
文 | 弱いわね | 它们实在很弱 |
莉格露 | 昔の蟲だったら死ななかったとでも言いたいの? そんなレベルじゃないのよあの攻撃は | 你是想说如果是以前的虫子就不会死吗?这跟原来根本不是一个级别的攻击啊 |
文 | 何を言っているのですか。それはチャンスなのですよ? | 你在说什么啊。你不觉得这是一个很好的机会么? |
莉格露 | チャンスって何よ | 什么机会啊 |
文 | 殺虫剤程度では倒れなかった蟲だけ集めて行けば、殺虫剤の効かない蟲だけが残る。それで暫く世代を重ねて数を増やす | 只要去聚集那些没有被杀虫剂那种级别的攻击杀死的虫子,就会只剩下对杀虫剂免疫的虫子了。只要让他们繁殖下去,数量就会增加 |
莉格露 | ふむふむ | 嗯嗯 |
文 | そうしている間に、人間はもっと強くて洒落にならない殺虫剤を作る | 不过与此同时,人类也会制造出更加强力的杀虫剂来 |
莉格露 | …… | …… |
文 | それでも効かなかった蟲だけを集め、また数を増やす、それを繰り返していくと…… | 然后再聚集那些没有被杀死的虫子,增加他们的数量,这样反复循环下去…… |
莉格露 | 無敵の殺虫剤が作られるだけじゃないのー? | 那不是只会催生出无敌的杀虫剂来吗? |
文 | 殺虫剤だって、人間に影響ない訳が無いのです。だから殺虫剤の効果には限界があります。殺虫剤の強さが限界まで言ったときに、蟲は人間の手に負えない力を手に入れる事になるのです | 就算是杀虫剂,也不是说对人类一点影响都没有。所以杀虫剂的效果一定会有一个上限。当这个限度达到的时候,虫类拥有不输给人类的力量了 |
莉格露 | そうかー。気の長い話だけどもっと頑張らないとー | 这样啊—。这听起来会花很长的时间,看来我得更加努力了~ |
文 | でも、鳥には食べられてあげてくださいね | 不过,顺带把鸟类喂饱哦 |
简介
リグル・ナイトバグ | 莉格露·奈特巴格 |
蟲を操る能力を持った妖怪。 | 拥有操纵昆虫的程度的能力的妖怪。 |
自身も蟲だけに、寒さと殺虫剤に弱い。 | 因其自身也是昆虫,所以也抵抗不了寒冷以及杀虫剂。 |
出演作:『東方永夜抄』 | 出场作品:『东方永夜抄』 |
注释
< | 米斯蒂娅·萝蕾拉 | 东方文花帖(书籍) | 因幡天为 | > |