- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方茨歌仙/第三十六话
< 东方茨歌仙
Jump to navigation
Jump to search
< | 第三十五话 | 东方茨歌仙 | 第三十七话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
原作:ZUN 漫画:あずまあや | ||
東方茨歌仙 WILD AND HORNED HERMIT. | 东方茨歌仙 WILD AND HORNED HERMIT. | |
第三十六話 | 第三十六话 天高气爽神社兴旺之秋 |
P2
博丽神社 神社正在举行祭典 | ||
茨木华扇 | 縁日の準備? | 缘日的准备? |
博丽灵梦 | 明日やるの 縁日は神社の貴重な収入源だからね | 明天举办 缘日可是神社重要的收入源 |
茨木华扇 | 収入 って お賽銭箱の? | 收入 是说 赛钱箱的? |
博丽灵梦 | ショバ代よ | 是场地费哦 |
P3
博丽灵梦 | あいつ等からの | 从他们那收 |
河城荷取 | そんじゃ 明日は宜しく 沢山お客が来るんだろうね | 那么 明天就请多关照了 会有很多客人来的吧 |
博丽灵梦 | 任しといて 秘策があるのよ | 交给我吧 我有秘策 |
茨木华扇 | 秘策? | 秘策? |
河城荷取 | 判った 期待しているよ! | 明白了 我期待着哦! |
P4
次日 神社的招牌上写着: | ||
ケセランパサラン 本日 御開帳 | 袈裟罗婆沙罗 本日 御开帐 | |
神社空无一人 | ||
茨木华扇 | あらー ガラガラねぇ | 哎呀 都没人来呢 |
博丽灵梦 | こ こんな筈では… | 怎 怎么会这样… |
茨木华扇 | こんなに天気も良くて気持ちいいのに ガラガラなんて よっぽど神社の信仰が失われたのね | 明明天气也很好 这么舒服的日子 却一个人都没有 看来神社的信仰已经一落千丈了呢 |
博丽灵梦 | いやいや 今までこんな事は無かったわ… | 不不 至今为止都没有过这种事 |
P5
博丽灵梦 | ハッ!! きっとどこかで誰かの妨害が そうだ 命蓮寺でも妨害縁日をやっているとか | 啊!! 一定是哪里有人在妨碍我 对了 比如说命莲寺也在搞妨碍缘日 |
茨木华扇 | 妨害? | 妨碍? |
魔理沙骑着扫把从天上飞来 | ||
雾雨魔理沙 | そんな事は無いぜ 今日は他に目立ったイベントはない 神社で縁日をやるって言うんで みんな今日はイベント事を避けているしな | 并没有那种事哦 今天没有其他大活动 因为知道今天神社要办缘日 大家都把活动错开了 |
博丽灵梦 | ??? だとしたら… うーん 何でだろう うちの神社に魅力が無いわけないのに | ??? 那到底是… 嗯…… 怎么回事呢 我家神社又不可能没有吸引力 |
P6
傍晚 | ||
河城荷取 | 今日はがっかりだよ 明日もこんな有様なら もう神社では商売できないかもな | 今天太让我失望了 明天也是这副德性的话 可能以后就没法再在神社做生意了 |
博丽灵梦 | いや ちょ ちょっと待って 今日は特別 うちとは関係の無いところで何かあったのよ 明日はきっと… | 不 等 等一下 今天是特殊情况 在与我无关的地方发生了什么事 明天一定会… |
河城荷取 | ……多分 宣伝が足りなかったんだよ | ……大概 是宣传不够吧 |
P7
河城荷取 | 里の人間に十分情報が伝わってなかったんじゃないか? | 消息都没有很好地在村里的人类之间传播开吧? |
博丽灵梦 | 宣 伝? | 宣 传? |
河城荷取 | 人を楽しませるのは内容だが 人に行動させるのは宣伝だ 行動させなければ楽しみにも辿り着かない ちゃんと正しく宣伝すれば 人は集まる筈さ | 虽然让人享受的是内容 但让人行动起来的是宣传 不行动的话是享受不到的 好好宣传的话 人们一定会来的 |
灵梦的传单上印着:博丽神社缘日 袈裟罗婆沙罗 公开中 明天是最后一天! |
P8
灵梦在村子中发传单 | ||
翌日 | 第二天 | |
博丽灵梦 | よし 昨日は散々宣伝してまわったから 今日はいっぱい人が来るわよね | 好了 昨天我到处去宣传了 今天应该会有很多人来吧 |
茨木华扇 | その感じだと 宣伝の反応は良かったのね | 看你这个感觉 宣传的反响不错吧 |
P9
博丽灵梦 | みんな 絶対来るって感じだったわ | 大家 都是绝对会来的感觉呢 |
二·三時間後 | 二、三小时后 | |
神社依然空无一人 | ||
雾雨魔理沙 | こりゃあ… 酷いな よっぽど神社に来たくないんだな | 这… 真是好惨呢 大家都有多不想来神社啊 |
博丽灵梦 | あはははは | 啊哈哈哈哈 |
P10
博丽灵梦 | な なんて誰も来ないのかな… | 为 为什么谁也不来啊… |
雾雨魔理沙 | ! | ! |
神社来了一位参拜客 参拜客倒在地上 |
P11
博丽灵梦 | 大丈夫!? | 你沒事吧!? |
村民 | あ ああ大丈夫だ | 啊 啊啊沒事 |
博丽灵梦 | 何かにやられたの? | 被什么袭击了? |
村民 | それより 水を… | 快给我 水… |
华扇拿来了一杯水,村民喝下后去逛附近的摊位 | ||
村民 | 大丈夫だ… | 沒事了… |
博丽灵梦 | 何かおかしいわね やっぱり神社までの山道で誰かが妨害しているんじゃない? | 有点奇怪啊 果然是在神社的山道上有什么人在妨碍我吗? |
茨木华扇 | まさかそんな… | 怎么会… |
P12
雾雨魔理沙 | ちょっと見てくるぜ | 我去瞧瞧 |
魔理沙骑扫把离开 华扇向先前的参拜客询问昏倒的理由 | ||
茨木华扇 | あの男 特に誰に襲われたとかも無いみたい ただ単に空腹で疲れて倒れたそうで | 那个人 好像也并不是被谁袭击了 只是因饥饿而疲劳得倒下了 |
博丽灵梦 | ただの疲労か 病気 か | 只是疲劳吗 还是生病了 呢 |
茨木华扇 | 今は屋台で食べ物食べて すっかり元気になっているわ | 现在在小摊吃了东西之后 已经完全恢复过来了 |
博丽灵梦 | …… | …… |
茨木华扇 | あ 魔理沙が戻ってきたわ | 啊 魔理沙回来了 |
P13
茨木华扇 | 早いわね | 真快啊 |
博丽灵梦 | どうだった? 随分早かったけど | 情况怎么样? 回来的真早啊 |
雾雨魔理沙 | あ いや その | 啊 不 那个 |
博丽灵梦 茨木华扇 | ? | ? |
雾雨魔理沙 | 里まで見て来られなかった | 我还没能到村里去看一圈 |
博丽灵梦 | あー? 何でよ | 啊—? 为啥呀 |
雾雨魔理沙 | いやその | 呃就是那个 |
P14
雾雨魔理沙 | ちょっとお腹が空いて やっぱり食べてから調査に行こうかなと | 肚子稍微有点饿了 想先吃点啥再去调查 |
博丽灵梦 | お腹なんかで仕事ほっぽり投げて帰ってきて… あんたに期待したのが間違いだった しょうがない 私が見てくるよ | 因为区区肚子饿就把工作扔在一边跑回来了… 真不该期待你的 没办法 我自己去看看情况 |
灵梦飞离神社 魔理沙在米斯蒂娅的摊位买食物 | ||
雾雨魔理沙 | いやー 屋台があって助かったぜ | 啊— 有小摊在太好了 |
P15
茨木华扇 | まあ 腹が減っては戦は出来ぬ と でも 途中で戻って来ちゃうなんていい加減ねぇ | 嘛 饿着肚子是没法打仗的 话虽如此 但是 中途就跑回来也太不负责任了吧 |
雾雨魔理沙 | いやまあ でもな ちょっと歩いてみたが何か不穏な感じは無かったな 血の臭いとか | 呃那个 但是呢 我也稍微走了一段 并没有什么异常的感觉 比如说并没有血的味道什么的 |
茨木华扇 | 血の臭いなんて判るの? | 你能闻得出血的味道? |
雾雨魔理沙 | こう 修羅場をくぐっているとなぁ 戦場の匂いくらい判るもんだ | 像我这样 经历了那么多生死关头的人 战场的味道还是能感觉到的 |
茨木华扇 | 何そのキャラクター | 这什么角色啊 |
P16
雾雨魔理沙 | それにしても 本当に誰も来ないな どうしちゃったんだろう | 话说回来 真是完全没人来呀 到底是咋回事 |
茨木华扇 | 唯一来たあの男の人も 思い当たる節は無いって言ってたわ | 唯一来了的那个男的 也说没什么能想到的理由 |
雾雨魔理沙 | だとすると うよいよもう神社の時代は終わりって事かな | 这么说的话 那就是神社的时代终于要结束了吗 |
茨木华扇 | いつ 時代が来てた | 什么时候 有过神社的时代了 |
雾雨魔理沙 | おっと もうこんな時間か そろそろ撤収だな | 哦 已经这个时间了 差不多收摊了吧 |
茨木华扇 | 丸々一日やって 参拝客が一人 | 今天一整天 参拜客就一个人 |
P17
雾雨魔理沙 | 霊夢 これからどうやって食っていくつもりかなぁ | 灵梦 今后要靠什么吃饭呢 |
茨木华扇 | は! そういえば霊夢は? 遅すぎない? | 啊! 说起来灵梦呢? 太慢了吧? |
雾雨魔理沙 | 流石に調査に時間が掛かりすぎだな つまり 何かあったってのか | 再怎么说花在搜查上的时间也太久了 也就是 出什么事了吗 |
茨木华扇 | うーん 客がいないのはよくある事だから油断していたわ 霊夢は何処に居るんだろう | 嗯— 没客人来是一如往常的事所以大意了 灵梦现在会在哪呢 |
二人跑下神社的石阶寻找灵梦 发现灵梦昏倒在石阶下 |
P18
雾雨魔理沙 | 霊夢!? おい! 大丈夫か!? どうした! 誰にやられたんだ!? | 灵梦!? 喂! 没事吗!? 怎么了! 这是谁干的!? |
茨木华扇 | 辺りには誰も居ない 息はある 目立った外傷は無いな | 附近没有任何人 还有气 没有明显的外伤 |
P19
茨木华扇 | 霊夢をここまで追い詰めた敵とは一体… | 把灵梦逼到这份上的敌人到底是… |
华扇用口哨召唤大鹫 | ||
茨木华扇 | 取り敢えず神社に運びましょう | 总之先把她搬到神社去吧 |
雾雨魔理沙 | 霊夢 起こすぜ | 灵梦 把你抱起来了哦 |
博丽灵梦 | …… お | …… 啊 |
雾雨魔理沙 | 気が付いたか!? 一体 何があったんだ? | 你醒了吗!? 到底 发生什么事了? |
P20
博丽灵梦 | お お腹空いた | 肚 肚子饿了 |
灵梦在米斯蒂娅的摊位进食 |
P21
博丽灵梦 | ふー 生き返るー | 呼— 活过来了— |
茨木华扇 | さて そろそろ報告を聞こうかしら | 那么 让我们来听听你的汇报吧 |
博丽灵梦 | あー もう大丈夫だわ いやー 途中で急に空腹に襲われてねぇ でも 魔理沙にああ言った手前 神社に帰るわけにも行かず… 無理に里に向かってたら ついに | 啊— 已经没事了 呃— 在途中突然觉得肚子饿 但是 刚刚对魔理沙那么说过 所以我也不好就这么回神社… 就强忍着继续向村里走 最终就 |
魔理沙端来烤玉米 | ||
雾雨魔理沙 | 空腹で倒れて動けなくなったと あいよ | 就饿得倒下动不了了么 追加的来了 |
博丽灵梦 | ありがとう | 谢谢 |
P22
茨木华扇 | 私も頂こうかしら ちょっとお腹空いてきたわ | 我也来一点吧 肚子也有点饿了 |
雾雨魔理沙 | いいよ みんなよく食べるな | 行啊 大家都真能吃啊 |
茨木华扇 | さっきの | 刚才的 |
雾雨魔理沙 | そういえば 唯一来た里の人間も 最初倒れていたけど ただの空腹だったらしいな 天高く馬肥ゆる秋 と言うが 本当に食欲の秋って奴だな | 说来 唯一来到神社的村里人 最初会倒下 也只是因为空腹的样子 天高马肥之秋 有这么一说 真的是食欲之秋的感觉啊 |
博丽灵梦 | そんなんじゃない | 才不是那么回事 |
P23
博丽灵梦 | さっきのはヒダル神だわ | 刚才的那是饿神 |
茨木华扇 | ヒダル神? | 饿神? |
博丽灵梦 | そうよ ヒダル神が山道に現れたから 里の人間が神社まで辿り着けずに 里に引き返したんだわ そうだ それなら納得いくわ | 是的 因为饿神出现在山道 所以村里的人们都没法到达神社 只能返回村里 没错 这样就能说通了 |
雾雨魔理沙 | なあなあ ヒダル神って何だ? | 喂喂 饿神是什么啊? |
灵梦向魔理沙与华扇继续解释 | ||
雾雨魔理沙 | ーー なる程な | —— 原来如此 |
P24
雾雨魔理沙 | 浮遊霊の一種で 憑かれると手足がダルくなって ヒダル神だけに さらにあらがえない飢餓感をもたらすと つまり私と霊夢の空腹はそのヒダル神に憑かれたからだという訳か | 饿神是浮游灵的一种 被附身的话手脚就会浑噩无力 不愧是饿神 并且带来强烈的饥饿感 也就是说我和灵梦的空腹都是因为被饿神附身了么 |
博丽灵梦 | 妖怪とは異なり 神霊のような存在で 何処にでも現れるし 姿は見えない純粋な悪の塊よ 行き倒れの霊が通りかかる人間を妬み 成長した物らしいわ | 饿神与妖怪不同 是类似神灵的存在 会出现在任何地方 看不见摸不着的纯粹的恶意 据说是饿死在半路的灵嫉妒来往的人 成长而成的 |
茨木华扇 | ヒダル神が現れたという事は 山道で行き倒れでもあったのかも知れない って事かしら | 会出现饿神也就是说 可能有人曾经饿死在山道上 是这样吗 |
博丽灵梦 | それが厄介なのは 大昔の行き倒れの霊がある日突然ヒダル神に成長したり | 这正是它麻烦的地方 可能是很久以前饿死在途中的灵某一天突然成长为饿神了 |
P25
博丽灵梦 | 石や物に宿っていた浮遊霊が別の場所に運ばれてからヒダル神になったりするから 完全に神出鬼没なのよ | 也可能是附身于石头或物品的浮游灵被运到别的地方之后成为了饿神 完全是神出鬼没的 |
茨木华扇 | なる程ね で どうするの?ヒダル神 | 原来如此 那么 饿神要怎么对付呢? |
博丽灵梦 | 決まっているじゃない 迷惑な神霊と 神を見る事が出来る巫女 兼妖怪退治の専門家 私が退治しない道理は無い | 这还用问吗 给人添麻烦的神灵 和能看见神的巫女 兼降伏妖怪的专家 我没有道理不降伏它 |
P26
灵梦在道路上用食物吸引饿神,并在结界内升起火堆 | ||
博丽灵梦 | 滅せよ! | 消失吧! |
灵梦用“大入”御札攻击火堆 |
P27
御札在火堆中爆炸 围观的妖精惊叹 | ||
雾雨魔理沙 | アレは御札に火薬が塗ってあるんだな | 那是在符札上涂了火药了吧 |
博丽灵梦 | 除霊は終わったわ もうこの道にヒダル神は出ないでしょう 博麗神社に飢餓は無い! | 除灵结束了 这条路上不会再出现饿神了 博丽神社没有饥饿! |
P28
传单在人类村落中被分发 新的传单上印着:博丽神社缘日再次即将举办 \巫女的/恶灵退散祈祷表演 必看!! | ||
ーートラブルも無地解決し 縁日は仕切り直して行う事になった ヒダル神の見事な除霊を見たと 里の人間が広めたお陰か 縁日は今までに無いほどの大盛況だった 初めは不満がっていたテキ屋の河童 妖精達も | ——问题顺利解决了 缘日决定重办了 也多亏了村里人广泛宣传 说看到了精彩的饿神的除灵吧 缘日是至今未曾有过的大盛况 当初表示不满的小摊贩的河童 和妖精们 |
P29
これで二日分の損失は取り戻せて お釣りが出た と喜んでいた 霊夢は信頼を取り戻せたようだ 神霊の神格には必ず裏表が存在する ヒダル神は純粋な飢餓の一面を司ると同時に 飽食も司っているのだろう 再度行われた縁日は 食べ物が飛ぶように売れ 大宴会のようになったのだった | 都说这一天里取回了两天份的损失 而且还有盈余 大家都很高兴 灵梦看来也取回了信赖 神灵的神格必定存在正面和反面 饿神既掌管着纯粹的饥饿 同时也掌管着饱食吧 在再次举办的缘日上 食物都大卖特卖 就像是大宴会一样 |
< | 第三十五话 | 东方茨歌仙 | 第三十七话 | > |