- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方醉蝶华/第四十七话
< 东方醉蝶华
跳到导航
跳到搜索
< | 第四十六话 | 东方醉蝶华 | 第四十八话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方醉蝶华的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
大雪覆盖的妖怪之山 魔理沙艰难地前进 | ||
雾雨魔理沙 | こりゃあ | 这还真是 |
P2
雾雨魔理沙 | 随分と降ったなぁ | 下了好大的雪啊 |
玄武の沢 | 玄武涧 | |
東方酔蝶華 ロータスイーター達の酔醒 | 东方醉蝶华 食莲人们的醉与醒 | |
第47話 酒は方円の器に随う 前編 | 第四十七话 酒随方圆器 前篇 | |
原作:ZUN 漫画:水炊き |
P3
魔理沙往前试探,脚下的冰霎时裂开落下 | ||
雾雨魔理沙 | !! | !! |
魔理沙倒挂在扫帚上 | ||
雾雨魔理沙 | 凍った上に雪が積もったから何処までが崖なのか判らないな 流石に普通の人間がこんな所までは来てないか | 不只是结了冰还积了雪 所以根本不知道哪里是悬崖 普通人还是不会来这种地方的吧 |
P4
魔理沙摇摇晃晃地飞上来,一个细弱的声音传来 | ||
ヒィィィィィ | 咿咿咿咿咿咿 | |
雾雨魔理沙 | え? | 什么? |
P5
雾雨魔理沙 | なんてこった 噂は本当だ! | 怎么会这样 传言是真的! |
前日,鲵吞亭 | ||
酒客A | ……山に近づくと人間の声とは思えないような声が響いてきて こう聞こえるんだってさ | ……一旦走近山就会传来完全不像是人类能发出来的叫声 能听见在这样喊 |
P6
酒客A | やろかぁ やろうかぁ って | 要不要啊 要不要啊 这样 |
酒客B | なんだよ そんな気味悪い話しやがって お前も聞いたんか | 什么啊 突然说这么吓人的话 你也听见过吗 |
奥野田美宵 | あ、貰っちゃいますね~ | 啊,递给我就好了~ |
酒客A | いやまさか 俺は噂を聞いただけさ ただ 何人からもその話を聞いたんで ただの与太話とも思えなくてな | 怎么会 我也只是听说而已 只不过 我已经从好几个人那里听说过了 感觉也不是子虚乌有 |
酒客B | 「やろかぁ」って何かくれるって話か?化け物のくせに気前が良いんだな | 「要不要啊」是说给我们什么东西吗?明明是怪物还这么大度 |
酒客A | おいおい 何か貰いに行くつもりじゃねぇだろうな | 喂喂 你不会真想去找它要东西吧 |
奥野田美宵 | 最近持ちきりのその噂ですけどー | 关于最近传得风生水起的这个传闻—— |
P7
奥野田美宵 | その呼ぶ声ってきっと 「ヤロカ水」 だと思うんですよ | 你们说的这个叫声 我觉得一定是 「要不要水」 |
酒客B | ヤロカ水? なんじゃそりゃ | 要不要水? 那是啥 |
奥野田美宵 | 変な名前ですが そういう妖怪ですよ 姿を表さずに 「やろかぁ」 って声を掛けてくるんです | 虽然名字很奇怪 但那是一种妖怪 不露出形态 专门向人喊 「要不要啊」 |
酒客A | 噂のまんまだな 本当に気前の良い妖怪なのか? | 和传言一模一样啊 真的是个很大度的妖怪吗? |
奥野田美宵 | でも絶対にその声に答えちゃ駄目ですよ! | 但是这个呼声是绝对不能回应的! |
P8
奥野田美宵 | 「いる」とか 「くれ」とか 「欲しい」とか答えると なんと | 如果回答「要」 「给我」 「想要」之类的 结果就会 |
酒客A | 何と? | 就会? |
奥野田美宵 | どこからともなく大量の鉄砲水が出て 辺り一面水没するという言い伝えなの | 传说会突然出现不知道哪来的 大规模的山洪把周边一带全部淹没 |
酒客A 酒客B | …… | …… |
P9
博丽神社 | ||
博丽灵梦 | ……ヤロカ水? | ……要不要水? |
雾雨魔理沙 | 本当なんだ 余りにも里で噂になっていたんで 山まで確かめに行ったんだよ | 是真的 因为村子里传得实在是太起劲了 我就去山里确认了一下 |
P10
雾雨魔理沙 | そしたらすぐに聞こえてきたよ | 结果我立刻就听见了 |
博丽灵梦 | 「やろかぁ」 って? 馬鹿馬鹿しい 狐か天狗の悪戯じゃないの? | 听见「要不要啊」 了吗? 好蠢 别是狐狸或者天狗的恶作剧吧? |
雾雨魔理沙 | その線も考えられるが…… しかし本物のヤロカ水でも偽物でも どのみち被害が起こされたらただじゃ済まないからな | 虽然也有这种可能性…… 但不论要不要水是真是假 如果产生伤亡损失可就不得了了 |
博丽灵梦 | 被害って 洪水になるって奴? | 伤亡损失 是指发洪水? |
P11
雾雨魔理沙 | そうだ 本物なら洪水になるし 偽物でも本物を真似て鉄砲水くらい出すかもしれん1 | 没错 如果是真的就会发洪水 就算可能是假的也可能会模仿真的去制造山洪 |
博丽灵梦 | こんな滝も凍り付くような真冬に洪水なんて…… | 在这种瀑布都会冻上的隆冬里哪来的洪水…… |
雾雨魔理沙 | 洪水じゃなくて 別の災害を起こすかもしれないぜ | 不一定是洪水 也可能是别的灾害 |
神社房顶的积雪开裂 | ||
博丽灵梦 | 別の災害…… もしかして | 别的灾害…… 莫非是 |
P12
房顶的积雪落了下来 | ||
博丽灵梦 | 雪崩だな | 是雪崩 |
雾雨魔理沙 | もし天狗の悪戯なら そっちの方が簡単に起こせる だから 本物でも偽物でも怖い事には違いない | 如果是天狗的恶作剧 制造雪崩要更容易 所以 不论是真是假都是一件很可怕的事 |
P13
夜,鲵吞亭 灵梦潜入调查 | ||
酒客B | ……俺もついに聞いちまったよ 「やろかぁやろかぁ」って | ……我也终于听见了 「要不要要不要」的呼声 |
酒客A | マジか でもまさか…… | 真的吗 难道说你…… |
P14
酒客B | 馬鹿言うな 美宵ちゃんから聞いたばっかじゃねぇか 無視して逃げ帰って来たよ とても「くれ」なんて言える感じじゃなかった | 怎么可能 不是刚从小美宵那里听说过 我没有理会直接逃回来了 根本不是能把「给我」说出口的情况 |
酒客A | 良かった でもまあ その声がヤロカ水という妖怪なのか判らずじまいって訳だ | 太好了 不过还是不知道这个声音到底是不是来自要不要水这个妖怪啊 |
酒客B | 判った時には今頃ここも水の底だよ | 真想知道的话估计这里早就已经沉在水底了 |
酒客A | でも 本当に山まで行ったんか? この積雪の中 | 不过 你真跑到山里去了吗? 积雪这么深 |
酒客B | さあ 酔ってたからなぁ 気が付いたら家で寝てたし | 谁知道 我当时喝多了 醒过来的时候发现自己在家里睡觉 |
酒客A | なんだ そりゃただの夢だ | 什么啊 你只是在做梦吧 |
P15
酒客A 酒客B | ハハハハハ | 哈哈哈哈哈 |
博丽灵梦 | こんな噂になっているのね 本当に試す者が出てもおかしくない 悪質に悪戯だったら不味いわね | 传言已经扩散得这么开了 这样迟早会有人去尝试 如果是性质恶劣的恶作剧就不妙了 |
美宵注意到灵梦 |
P16
博丽灵梦 | ……随分と噂になっているのね ヤロカ水 | ……传言传得很广啊 关于要不要水的 |
奥野田美宵 | ええ 連日 色んなお客さんから聞きます でも 本当にヤロカ水の声を聞いたという人はいなくて…… そもそも冬の山に近づくのは困難ですしね 大方誰かを怖がらせようとしたほら話が一人歩きしたんでしょう | 是的 我这几天能从各种客人那里听到 不过还没有人真的听到过要不要水的声音…… 本身靠近冬天的山里就是非常困难的 我猜也就是用来吓唬谁的恐怖故事擅自传开了 |
博丽灵梦 | いやー それがね…… | 不 这个嘛…… |
P17
灵梦悄悄告诉美宵魔理沙的所见 | ||
奥野田美宵 | え? 魔理沙さんが聞いた!? 「やろか」って!? | 啊? 魔理沙小姐听见了!? 「要不要」的声音!? |
P18
大家都讨论开了 | ||
奥野田美宵 | ゴメン ナサイ… | 非常 抱歉… |
博丽灵梦 | はぁ | 唉 |
注释
- ↑ 连载版遗漏“で”。
< | 第四十六话 | 东方醉蝶华 | 第四十八话 | > |