• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:うつろわざるもの

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
遙
うつろわざるもの [07:20]
 (2011-08-13)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:幼心地の有頂天
其他版本(点击展开/隐藏)
改
うつろわざるもの ~ True Conclusion [08:20]
 (2013-08-12)
原曲:有頂天変 ~ Wonderful Heaven
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:xyion@网易云音乐 (中文)
00:38.35
かつて、純真 (ほんとう) に碧かったのは
曾经的我,与那远在彼方的你
00:44.51
私と彼方 (あなた) 、どちらだっただろうか?
究竟是哪一边,更加湛蓝与纯净
00:51.35
解答 (こたえ) を返さない幻想郷 (このせかい)
从不给予答案的幻想乡 (世界) 的结局
00:56.55
果てを見たかった
我要将它收入眼底
01:15.18
見下ろす風景に
我对俯览着的这片风景
01:18.06
もはや興味はなく
已不再提得起兴趣
01:21.44
かつての知己も全て過去の者へと、
曾经的知己全都成为了逝去的东西
01:28.10
うつろわずにはいられないのだ。
她们未能得到永恒的宠幸
01:33.37
全てが、変わりゆく。
一切都已,变化,流逝
01:39.85
…私といえば、ここで。
至于我,依然在这里
01:43.30
…高きを極め。
去往那至高的顶点
01:45.32
独り静かに、そっと天を仰ぐ—。
静静地独自一个人,将这有顶天仰视
01:58.28
この場所ならば、
若是这里的话
02:03.80
彼方 (あなた) の事がわかる気がした。
我觉得或许我就能理解你了吧
02:10.26
そんな幻想をどうか抱かせて欲しい。
至少这份幻想,请让我尽情地拥抱它
02:23.00
遙かな
如此遥远
02:25.44
見上げる天空 (そら)
仰望着的这片天空
02:28.87
私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处
02:35.47
唯一つ
我唯有
02:39.12
うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物
02:48.90
為しえる事がもう、それ以上ないなら、
既然已经无法做更多除此之外的事情
02:55.28
きっとそれは完結なのではないか?
那么这一定就是所谓的结局?
03:01.88
星はきっとまた昇るだろう。
当然繁星依旧会升起1
03:07.35
罪の意識も薄らぐだろう。
罪恶感也会渐渐地稀释2
03:13.67
抗えぬ想いに押しつぶされてしまう。
终究有人会被无法驾驭的情感摧毁3
03:19.87
醜い現実に眼をつぶってさえしまう。
有人会对着丑陋的现实闭上眼睛4
03:26.51
時は残酷なまでに流れて。
时间依然残酷地流逝5
03:31.92
そして全て荒廃させる。
然后将一切带向荒芜6
03:38.48
…どうやって、生きても。
不论她们怎样活着…
03:41.22
どうやって、死んでも。
不论她们怎样死去
03:43.96
ああ、変わらずには居られないのだ!
啊啊,永恒都已将她们抛弃!
03:56.47
最後に遺った、
最终所留下的
04:02.44
変わらない全ての根源こそが。
是为那永不改变的万物的根源
04:09.13
この眼の前に、美しくも残酷に。
它的视线,如此残酷却又如此美丽
04:21.56
遙かな
如此遥远
04:23.85
変わらぬものに
永不改变之物
04:27.35
惹かれる自分がここにいた
迷恋着它的自己就在此处
04:33.84
ああ、
啊啊
04:35.42
いつか変わり果てるこの身だとしても。
即便屈服于变迁是此身终将迎来的归宿
04:46.01
皆置いていってしまった。
所有人都已离我而去
04:51.88
けれど、それでも。
然而,即便如此
04:54.73
この幻想郷 (せかい) だけは。
唯有这个幻想乡 (世界)
04:58.63
変わらずに在り続けるだろうと信じている。
我坚信它将一直存在下去,成为永恒
05:10.51
この身を委ねよう、
我会由自己而去
05:16.27
彼方 (あなた) とともにあるならそれでいい。
只要能与你一起,便不再需要担心
05:23.14
…嗚呼、できるなら、此処で全てを迎えたい。
啊,如果可以,我希望能面对这里的一切
05:35.37
遙かな
如此遥远
05:37.63
変わらぬものを
永不改变之物
05:41.19
うつろわざるものを抱いて
将其拥抱,永恒不变之物
05:47.66
全てを
将一切
05:51.21
受けいれながら、私は此処に居る。
都接受下来的同时,我就在这里
06:00.15
遙かな
如此遥远
06:02.43
見上げる天空 (そら)
仰望着的这片天空
06:05.77
私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处
06:12.27
唯一つ
我唯有
06:16.20
うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物


00:39.97
かつて、純真 (ほんとう) に碧かったのは
曾经的我,与那远在彼方的你
00:46.47
私と彼方 (あなた) 、どちらだっただろうか?
究竟是哪一边,更加湛蓝与纯净
00:52.58
00:53.25
解答 (こたえ) を返さない幻想郷 (このせかい)
从不给予答案的世界 (幻想乡) 的结局
00:58.84
果てを見たかった
我要将它收入眼底
01:05.37
01:18.33
見下ろす風景に
我对俯览着的这片风景
01:21.23
もはや興味はなく
已不再提得起兴趣
01:24.23
01:24.79
かつての知己も全て過去の者へと、
曾经的知己全都成为了逝去的东西
01:31.51
うつろわずにはいられないのだ。
她们未能得到永恒的宠幸
01:36.64
01:37.22
全てが、変わりゆく。
一切都已,变化,流逝
01:43.27
01:43.81
…私といえば、ここで。
至于我,依然在这里
01:47.87
…高きを極め。
去往那至高的顶点
01:49.15
01:49.71
独り静かに、そっと天を仰ぐ—。
静静地独自一个人,将这有顶天仰视
02:02.67
02:03.19
この場所ならば、
若是这里的话
02:09.51
彼方 (あなた) の事がわかる気がした。
我觉得或许我就能理解你了吧
02:15.62
そんな幻想をどうか抱かせて欲しい。
至少这份幻想,请让我尽情地拥抱它
02:28.47
02:29.05
遙かな
如此遥远
02:31.59
見上げる天空 (そら)
仰望着的这片天空
02:34.97
私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处
02:40.55
02:41.74
唯一つ
我唯有
02:45.39
うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物
02:55.09
03:19.93
為しえる事がもう、それ以上ないなら、
既然已经无法做更多,除此之外的事情
03:26.36
きっとそれは完結なのではないか?
那么这一定就是所谓的结局?
03:32.53
03:33.37
星はきっとまた昇るだろう。
当然繁星依旧会升起1
03:38.85
罪の意識も薄らぐだろう。
罪恶感也会渐渐地稀释2
03:44.75
03:45.40
抗えぬ想いに押しつぶされてしまう。
终究有人会被无法驾驭的情感摧毁3
03:51.97
醜い現実に眼をつぶってさえしまう。
有人会对着丑陋的现实闭上眼睛4
03:58.23
03:59.06
時は残酷なまでに流れて。
时间依然残酷地流逝5
04:04.57
そして全て荒廃させる。
然后将一切带向荒芜6
04:10.63
04:11.25
…どうやって、生きても。
不论她们怎样活着…
04:14.01
…どうやって、死んでも。
不论她们怎样死去
04:16.27
04:16.92
ああ、変わらずには居られないのだ!
啊啊,永恒都已将她们抛弃!
04:29.38
04:30.07
最後に遺った、
最终所留下的
04:36.34
変わらない全ての根源こそが。
是为那永不改变的万物的根源
04:43.43
この眼の前に、美しくも残酷に。
它的视线,如此残酷却又如此美丽
04:55.62
04:56.29
遙かな
如此遥远
04:58.51
変わらぬものに
永不改变之物
05:02.31
惹かれる自分がここにいた
迷恋着它的自己就在此处
05:08.37
05:08.95
ああ、
啊啊
05:10.53
いつか変わり果てるこの身だとしても。
即便屈服于变迁是此身终将迎来的归宿
05:20.83
05:21.51
皆置いていってしまった。
所有人都已离我而去
05:27.58
けれど、それでも。
然而,即便如此
05:30.45
この幻想郷 (せかい) だけは。
唯有这个幻想乡 (世界)
05:34.49
変わらずに在り続けるだろうと信じている。
我坚信它将一直存在下去,成为永恒
05:46.47
05:47.15
この身を委ねよう、
我会由自己而去
05:52.91
彼方 (あなた) とともにあるならそれでいい。
只要能与你一起,便不再需要担心
06:00.21
…嗚呼、できるなら、此処で全てを迎えたい。
啊,如果可以,我希望能面对这里的一切
06:12.35
06:13.11
遙かな
如此遥远
06:15.28
変わらぬものを
永不改变之物
06:19.10
うつろわざるものを抱いて
将其拥抱,永恒不变之物
06:25.72
全てを
将一切
06:29.27
受けいれながら、私は此処に居る。
都接受下来的同时,我就在这里
06:37.91
06:38.51
遙かな
如此遥远
06:41.12
見上げる天空 (そら)
仰望着的这片天空
06:44.47
私であったものを捧ぐ
捧起了我曾存在之处
06:50.73
06:51.39
唯一つ
我唯有
06:55.32
うつろわざるものへと向けて。
守望着那唯一的永恒不变之物