本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
こ~んさるたん! [03:42] |
00:00.441 | さて | 来吧 |
00:01.979 | お立ち会い 損はさせないよ | 客官们 绝不让您吃亏 |
00:06.135 | お代は見てのお帰りだ | 看到喜欢的就买个回去吧 |
00:10.249 | 金銀財宝、龍珠まで | 我们有金银财宝甚至龙珠 |
00:15.371 | 首尾よく行けば御慰み! | 能成交就再好不过了 |
00:32.231 | ||
00:43.824 | 遅かれ早かれいずれは ここも枯れ果てましょうですから | 主人呀 这里的资源迟早会耗尽 |
00:49.519 | 今のうちにサステイナプルな利益 それを追求すべまです | 所以我们应该趁现在追求永续性的利益 |
00:55.203 | ここだけの話ですよ アナタだけに明かすのです | 这话只在这边说 我只透露给您 |
01:00.882 | 今すぐに動くべきですよ 私めにお任せを | 现在要马上行动 就交给小的来吧 |
01:06.849 | そそのかすなど たぶらかすなど けしかけるなど こんこんちきな! | 教唆 诓骗 还是唆使他人 才没这回事 |
01:12.507 | この世で一等正直なのは 狐と聞きます | 世上最诚实的可是狐狸呢 |
01:18.151 | *Nyaha* | |
01:18.394 | ||
01:18.684 | 言ったとおり ホラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
01:21.515 | まことしやか こん!こん!こ~んさるたん | 说得煞有其事的 CON! 顾~问! |
01:24.084 | 言ったとおり ソラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
01:27.176 | 頼るべきは こん!こん!こ~んさるたん | 你应该依赖我这位 CON! 顾~问! |
01:30.034 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
01:31.771 | COOOON CO- CO- CO TANT!TANT!TANT! | |
01:33.162 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
01:34.667 | CON- CON SUL- SUL TAL- TAL TATATATA- TATATA- TANT! | |
01:36.004 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
01:37.524 | COOOON CO- CO- CO TANT!TANT!TANT! | |
01:38.769 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
01:40.503 | ||
01:41.531 | 敵の敵は味方ですし そんなフリして イイ具合いに | 俗话说敌人的敌人是盟友 就顺势假装那样就好 |
01:47.419 | 敵も その敵もみんな 一度に破滅してもらいましょう | 让我们消灭所有敌人 还有他们的敌人吧 |
01:53.047 | ここだけの話ですよ アナタだけに明かすのです | 这话只在这边说 我只透露给您 |
01:58.667 | 今すぐに動くべきですよ 私めにお任せを | 现在要马上行动 就交给小的来吧 |
02:04.344 | そそのかすなど たぶらかすなど けしかけるなど こんこんちきな! | 教唆 诓骗 还是唆使他人 才没这回事 |
02:10.481 | 信頼できる コンサルならば 狐がエグソメンス... | 值得信赖的顾问、狐狸肯定是无与伦比... |
02:15.334 | ||
02:16.197 | 言ったとおり ホラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
02:19.288 | まことしやか こん!こん!こ~んさるたん | 说得煞有其事的 CON! 顾~问! |
02:21.864 | 言ったとおり ソラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
02:24.985 | 頼るべきは こん!こん!こ~んさるたん | 你应该依赖我这位 CON! 顾~问! |
02:27.827 | 言ったとおり ホラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
02:30.676 | アナタだけに こん!こん!こ~んみっとめんと! | 专属于您的 CON! 顾~问! |
02:33.510 | 言ったとおり ソラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
02:36.327 | 頼るべきは こん!こん!こ~んさるたん | 你应该依赖我这位 CON! 顾~问! |
02:39.684 | ||
03:02.407 | 結果オーライ きっと結果オーライでしょう | 结果ALL RIGHT 结果铁定是ALL RIGHT吧 |
03:05.478 | お耳拝借こ~んさるたん | 在耳边讲悄悄话的顾~问! |
03:08.326 | 無理、通り 引っ込ませちゃって道理 | 道理 强词夺理 推翻道理 |
03:11.148 | 先のことは知ったこっちゃない | 接下来会怎样可不关我的事 |
03:13.992 | 言ったとおり ホラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
03:17.104 | I told you so,I told you こん!こん!こ~んさるたん | 正如我所说的 是吧 Con! 顾~问! |
03:19.681 | 言ったとおり ソラ 言ったとおりでしょう | 正如我所说 看啊跟我说得一样吧 |
03:22.774 | I told you so,I told you こん!こん!こ~んさるたん | 正如我所说的 是吧 Con! 顾~问! |
03:25.678 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
03:27.542 | COOOON CO- CO- CO TANT!TANT!TANT! | |
03:28.894 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
03:30.247 | CON- CON SUL- SUL TAL- TAL TATATATA- TATATA- TANT! | |
03:31.626 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
03:33.170 | COOOON CO- CO- CO TANT!TANT!TANT! | |
03:34.633 | CO- CO- CONSUL TANT!TANT!TANT! | |
03:36.002 | CON- CON SUL- SUL TAL- TAL TATATATA- TATATA- TANT! |