• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:はじまりのワイゲルト

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
喩
はじまりのワイゲルト [07:05]
(2015-08-14)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:3L
作词:RD-Sounds
原曲:明治十七年の上海アリスブクレシュティの人形師童祭 ~ Innocent Treasures


00:41.23
「――かくて我を捨て玉ふなり。」
「——就这样你把我抛弃。」
00:44.48
「――かくて我を欺き玉ふなり。」
「——就这样你把我欺骗。」
00:48.09
00:48.42
響き渡る欷歔の声
欷歔的哭泣在此回荡
00:51.60
こがねの瞳に光は虚ろ
金色的瞳仁中仅有空虚
00:59.89
01:41.30
「――されど君にはよもあだし名を。」
「——然而我不会让你继承别人的姓氏。」
01:44.95
「黒き瞳子をや持ちたらん君には。」
「为了有着黑色瞳仁的你。」
01:48.27
01:48.79
その身独りふるはして
其身独自颤抖
01:51.90
心は最早現には在らず
内心早已不在现实
02:01.47
02:02.00
息絶えた物語の向こう側で
在中断的故事的另一侧
02:09.33
胎動する新たな物語が
新的故事已开始胎动
02:16.02
02:16.67
夢違え  ―― どうして私をと問いかけ
梦违   —— 「为何是我」我如此问道
02:24.81
現し世は ―― 過ごした日々をただ思いながら
现世   —— 一心回忆与你一同度过的日子
02:33.39
空夢の  ―― いつか貴方が口ずさんだ言葉
空梦   —— 曾经你随口说出的话
02:41.38
白日は  ―― ただ虚ろに呟き続ける
白日   —— 只能空虚地把它低声自语
02:54.70
03:18.25
03:18.98
黒き瞳子の子
黑色瞳仁的孩子
03:23.75
産まれていたのならば
若是诞生
03:28.35
幻想 (ゆめ) を追っていつか何処か遠くへ
总有一日必将为追逐幻想 () 去往远方
03:36.79
03:37.14
黒き瞳子の子
黑色瞳仁的孩子
03:41.65
現に飽いたならば
若是厌倦现实
03:46.33
幻想 (ゆめ) を編んでいつか何処か遠くへ
总有一日必将为编织幻想 () 去往远方
04:03.68
04:04.24
齢五つにして
年方五岁
04:08.62
母の姿ももはや
好似可以从其身上
04:13.39
おぼろげにも垣間見た様な気で
朦胧地瞥见其母亲的样貌
04:21.89
04:22.25
その姿だけを
那外表
04:26.64
その名前だけをただ
那名字
04:31.44
胸の奥に刻んで生きていた
我一直铭刻于心中
04:38.82
04:39.35
はじまりの言葉たるのは
那起始的话语
04:43.94
遠い御伽噺か
是远古的传说吗
04:48.91
或いは胸の内ずっと遠い記憶か
亦或是深藏心中的久远记忆呢
04:56.31
04:59.84
05:00.39
君が名前 君が面影
你的名字 你的容貌
05:05.34
いつかいつか今一度
终有一日将再次浮现
05:09.50
アリスと踊れ
与爱丽丝共舞吧
05:11.76
その言葉こそ
这句话即是
05:13.81
05:14.18
夢の都の合言葉たれ
梦之都的暗号
05:18.34
05:18.56
夢と現と交叉するとき
梦与现交叉之时
05:23.21
幻想を掴み取って
请把幻想紧握
05:27.63
アリスと踊れ
与爱丽丝共舞吧
05:29.77
その言葉こそ
这句话即是
05:31.79
05:32.10
幻想郷 (ゆめのみやこ) の合言葉たれ
幻想乡 (梦之都) 的暗号
05:36.24
05:36.73
たといそれが現に見た
即使这是在现实中见到的
05:41.14
儚い幻でも
飘渺幻想
05:45.33
夢に生きて
只要活于梦中
05:47.77
在り続ければ
长期以往
05:49.93
05:50.13
夢の扉は開かれん
梦之门必将开启
05:54.02
05:54.34
夜は長く
黑夜漫长
05:56.77
遠い夜明けを望んで
期望着遥远的黎明
06:03.50
アリスと踊れ
与爱丽丝共舞吧
06:05.33
06:05.78
今はまだ穢れ行く街を独り歩き続けて
现在暂且行于越发肮脏的街道中

其他资料

分析考据

はじまりのワイゲルト
最初的固执

  • ワイゲルト
    • weigert
      • 德语,意即「固执」。
      • 《舞姬》中女主角爱丽丝的姓氏。
  • 玉ふ
    • 給ふ
      • 《舞姬》中森鸥外的写法。
  • こがね
    • 金黄色
      • 直译应该是“金黄色的(眼睛)”,鉴于《舞姬》中爱丽丝的头发才是金黄色的,所以这里可能是用部分指代整体借代的手法。
      • 指爱丽丝。
  • されど君にはよもあだし名を
    • 以下是《舞姬》原文,爱丽丝对太田语。
      • 產れたらん日には君が正しき心にて、よもあだし名をばなのらせ玉はじ。
      • 我生产的那天,想请你用心地(给孩子起名),不要让孩子叫其它的名字。
  • 黒き瞳子をや持ちたらん君には
    • 与上面来自同一段对话,爱丽丝对太田语。
      • 產まれん子は君に似て黑き瞳子をや持ちたらん
      • 生出来的孩子大概会有与你相似的黑色瞳孔吧?
  • 夢違え
    • 指为了不让噩梦成真而念咒语的事情。
      • 与下面三句的开头同为捏他ZUN的《童祭~Innocent Treasures》。
  • アリスと踊れ
    • 与爱丽丝共舞吧
      • 《舞姬》标题所指即为身为舞姬的爱丽丝。
  • 其他
    • ZUN
      • ZUN也姓太田,《舞姬》的男主角则名叫太田丰太郎,再加上原曲中出现的《童祭》,暗示性就十分明显。
      • 《舞姬》的故事中,太田最后没有带上爱丽丝回国,而本曲据说是讲没有创建“上海爱丽丝幻乐团”的ZUN。
      • 则大概可得出结论:太田=ZUN,爱丽丝=上海爱丽丝幻乐团,孩子=东方系列
    • 明治17年的上海爱丽丝
      • 1884年。
      • 森鸥外的留学开始的年份。