本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ようこそ遥か地の底へ [03:21] |
00:10.000 | 覚=古明地觉 恋=古明地恋 | 觉=古明地觉 恋=古明地恋 |
00:15.000 | 燐=火焰猫燐 空=灵乌路空 | 燐=火焰猫燐 空=灵乌路空 |
00:20.000 | 1.ようこそ遥か地の底へ | 1.欢迎来到遥远的地底里 |
01:05.500 | (合):「ここは暗い地霊殿 マグマも煮えたぎる地獄の釜さ | (合):“这里是幽暗的地灵殿 连熔岩也沸腾冒泡的地狱之釜 |
01:13.800 | 空は重く閉じていて 光さえも届かぬケチな場所さ | 天空被重重封闭 这里是光芒无法到达的寒碜的地方 |
01:24.000 | 俺たちは 嫌われる 追いやられて かごの鳥 | 而我们就是 被厌恶的 被驱逐的 笼中鸟 |
01:32.600 | 気付けばそう 気付けばもう そこはそう 闇のそこ」 | 也许你会注意到 也许你已经注意到 这里就是 黑暗的地底。” |
01:43.700 | 「ここは素晴らしい地霊の底 | “这里是无比美妙的地灵之底 |
01:48.700 | 鈍色の空に鳥が舞う【空飛ぶ】 | 鸟儿飞舞在深灰色的天空中(飞在空中) |
01:53.600 | 息苦しい空気を纏い小粋なダンス踊ろう」 | 在这令人窒息的空气中 让我们跳起优雅的舞蹈吧” |
02:06.000 | 覚:「そんな暗い顔してないでもう少し笑ったら良いのに」 | 觉:“不要摆着这么一副阴郁的表情嘛 能多笑一笑的话就好了” |
02:10.400 | 「こんなにも平穏な日々なのに | “明明生活是如此的和平 |
02:19.700 | 何故心を閉ざすの ねえ あなたの笑顔が見たい | 为什么你要封闭住自己的内心呢 呐 我真想看见你的笑容 |
02:29.000 | 私たち家族でしょう」 | 我们难道不是一家人吗?” |
02:35.500 | 「ねえ、こいし…?」 | “呐 恋......?” |
02:41.300 | 恋:「心なんでもの開かなくても | 恋:“我的内心即使是封闭着 |
02:52.600 | 困らない構わないわ | 也不会有什么困扰 不会有什么大碍 |
03:04.000 | それに 私が心を開いた時は、それは私がいなくなることだよ」 | 而且 当我将心打开的那一刻,我也就会这么消失不见的哟。” |
03:16.500 | 覚:「まって!まって頂戴こいし!…こいし…。」 | 觉:“等下!恋 等一下!...恋...。” |