• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:コウフクアイロニー

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
エイセイパレード
コウフクアイロニー [03:56]
エイセイパレード (2019-05-05)
社团:森羅万象
编曲:kaztora
演唱:あやぽんず*
作词:kaztora
原曲:お宇佐さまの素い幡
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:愔雀婉啼輝針詩 (中文)


この美しい世界に唾を吐きかけて
向着这个美好的世界不屑地吐唾沫
ツいてないや 不平等だってさ あれ違ったか?
总是不能走运啦 一点儿也不平等啦 那难道不是吗
とある人の不幸を肴にしては
若是将某人的不幸作为下酒菜
良かった あの人よりは ずっとマシと微笑 (わら)
真好啊 这样一定就能 至少比那家伙更好地笑出来了吧
そうだろう そうだろう 結局のとこは
是这样吧 是这样吧 结局一定是
そうだろう そうだろう 最低なもんさ
是这样吧 是这样吧 糟糕透顶吧
そうだろう そうだろう 自分以外全て
是这样吧 是这样吧 除自己外的所有人
いっそどん底ならきっと 幸せだ
干脆 让他们都屈居在最底层的话 我就能幸福了
誰よりも 誰よりも 幸福になろう
想要变得 比任何人 比任何人 都更加幸福
いつかは実るさ 僕だけはきっと
总有一天能实现吧 至少我一定会
もっともっと もっとだって 信じ続けて
更加地更加地 更加地 继续相信着
モノに塗れては 安堵してるのさ
若是所有物已堆积如山 才会感到心安
あなたは今誰よりも幸せですか?
你现在不是比谁都要幸福吗?
不幸せだと思うのはなぜですか?
为何还会觉得自己是不幸的呢?
もっと金があれば 恋人がいれば
“如果有更多的金钱 如果有了对象的话…”
そうやって誰しも皆 言い訳をしてる
无论是谁 大家都会这样寻找借口吧
そうだろう そうだろう 結局のとこは
是这样吧 是这样吧 结局一定会
そうだろう そうだろう ひどく疲れたよ
是这样吧 是这样吧 精疲力竭吧
そうだろう そうだろう なんもない僕は
是这样吧 是这样吧 什么都没有的我
なんて 他の誰よりもずっと 不幸だ
为什么 比其他任何人都更加不幸呢
満たされた (ツラ) 見せて 誰かが笑う
看着那一张张满足的面孔 (嘴脸) 谁能笑得出来啊
僕だけが どうして 嗚呼 不公平だ
只有我…为什么 啊啊 这不公平啊!
あれもあってこれもあって全て手にして
这个也好 那个也好 全部都已然拥有了
大事なとこだけ 満たされない
只有最重要的那部分 永远得不到满足
そう どこまでもちっぽけなコウフクアイロニー
没错 这便是无论在哪都微不足道的幸福反论
そうだろう そうだろう なんで笑えるの?
是这样吧 是这样吧 你为什么笑着呢
そうだろう そうだろう なんもないくせに
是这样吧 是这样吧 明明什么都没有
本当は 僕こそ 空っぽだ
实际上 一贫如洗的 是我啊
勝つことが幸福の定義だったはずだろ?ツいてないや
能够取胜的 本应是幸福的定义吧?——还真不走运啊
あの頃に描いてた 幸せの地図
在那时描绘的 幸福的蓝图
全部上手くとは行かないけれど
虽然不能全都好好地完成
一億万の幸せ カタチはそれぞれで
一亿万份的幸福的模样 形形色色
なんだかとても苦しい
唯独我却总觉得如此痛苦
誰だって 君だって 幸せなのさ
无论是谁 或者是你 都是那么幸福啊
僕だけがそれに全力で抗って
只有我在全力抵抗这样的现实
人並みでいいだなんて嘘をついては
谎称着“只要做个普通人就好了”
積み上げた理想に溺死する
却溺死在堆积成山的理想之中
幸せのウサギはもういない
幸运的兔子已然不会再眷顾了
ずっと側にいるのに気づかないまま
而你仍未发现 它其实一直伴在你身边呢