• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:サイハテハーバリウム

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Season 4 you
サイハテハーバリウム [04:44]
Season 4 you (2017-12-29)
社团:森羅万象
编曲:kaztora
演唱:あよ
作词:ticat
原曲:イントゥ・バックドア秘匿されたフォーシーズンズ
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:赫斯缇雅@网易云音乐 (中文)


00:00.530
覗いた 扉に 誰かの影立つ
视线穿过门扉 一道分辨不出的身影
00:06.570
燭 消しかけたの 誰?
是谁 灭掉了那束烛光?
00:16.020
00:23.090
姿まで わからず 春の胡蝶にさえ
连模样都 不曾显露 却想抓住春天的蝴蝶?
00:28.810
仕掛けたつもりの 甘すぎた罠が
你设下的陷阱 未免过于天真
00:34.100
00:34.230
酷似し 偶然 氷夏より 萌え出て
酷似的偶然中 再次降生于寒冰之夏
00:39.630
思い込んだ 太陽には勝てない
仍是敌不过太阳的吸引力
00:45.020
00:45.040
螺子の緩るみきった奴らに(小鼓1度目)
敲给拧了一半螺丝就撒手的人 (小鼓第一响)
00:50.170
思考回路の迷路の中は もう戻れない(2度目だって)
若是深陷思考的迷宫 忘记回头路 (第二响还不够)
00:55.360
もう帰れない(3度目も)先の未来へ
再也不会回到 未来的轨道 (还有第三响)
01:03.300
01:03.520
ハーバリウムポータル 花は咲き乱れ
标本的一个个瓶口 被盛放的花填满
01:08.560
いつかは枯れ そして
既然迟早会凋谢 那么若是这些花儿
01:11.700
01:11.860
明日 もし灰になっても
到了明天 就全部化为灰烬
01:17.210
不変を願うの?今のままずっと
你会想祈求永恒吗? 让一切如现在一般
01:22.360
再度の史記はまた同じ四季を流す
第二次的历史 会记载相同的四季轮转
01:32.990
01:33.550
閉ざした 瓶には 枯れずに咲く花
封闭的瓶中 是永不凋零的花
01:38.930
永遠 信じたのは 誰?
是谁 执着于这般的永恒?
01:47.660
01:54.740
ただ過ぎて行く 秋の早さ
过短的秋意 毫不留情地逝去
02:00.010
追い越した 窓に 雲棚引く
窗外的横云 以更快的速度掠过
02:05.640
02:05.930
見つけた (宝は) 星屑祀り(冬より)
新发现的宝物 向冬日空中的星辰许愿
02:10.990
旧い結び目 綻び奪えば
只待解开古老的绳结
02:16.230
02:16.250
例え楔の解けない扉でも
就算是被楔子紧锁的门扉
02:21.350
私が触れたなら
只需我轻轻触碰
02:24.490
02:24.670
明日に 届かない光と
照不到明天的光芒
02:30.010
瓶の中の花 枯れずに息する
永不凋零的瓶中花
02:35.150
普遍を視るようにはなりたくはないから
我可不想让这些化作不变的常识
02:45.880
廻らない星
在这颗停止旋转的行星上
02:53.700
03:12.920
誰も知らない
无人知晓
03:14.640
目視禁じ
不可直视的那位叙事人
03:17.760
語り部は消される宿命を
将消逝的宿命
03:23.520
誰かが云った常識を破って
与众人口中的常识 一一破碎
03:28.600
曝してしまったっていいの
让一切曝光于世
03:31.900
嗚呼 気付いて欲しいの
敬请将「我的名字」
03:34.740
「ワタシヲ…」
彻底铭记于心
03:40.890
03:42.610
明日も 淡く伸ばす 瞬間に
当明天的太阳 悄然洒向世界的一瞬
03:48.290
嗚呼 芽吹き出したよ それぞれの路を
又有新绿破土而出 人们在不同的路上
03:53.280
眩い程 遠く近くに 歩んでた
如此闪耀 时远时近地 前行着
04:03.520
04:03.960
誰もいない こんな暗闇から
空无一人的这片黑暗之中
04:09.830
貴方を待ってたわ 扉を叩く勇者たち
敲响门扉的勇士们 我在等待着你
04:15.170
指揮をしたはずもないのにさ 届く手は
虽不记得下过这般指示 你们伸来的双手
04:25.670
拓けた手には
开辟门扉那双手的前方
04:25.760
覗いた 扉が 空っぽだとしても
在你们的眼里只有一片空无
04:31.410
貴方は 振り向かないから
那只是因为 忘了回头哦