• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:パラノイア(東方事変)

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本文介绍的是:歌词:パラノイア(東方事変)。关于其他含义,详见「歌词:パラノイア(消歧义)」。
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
限界パラドックス
パラノイア [04:28]
限界パラドックス (2016-12-29)
社团:東方事変
编曲:NSY
演唱:IZNA
作词:IZNA
原曲:ネクロファンタジア
其他版本(点击展开/隐藏)
chapter1
パラノイア
chapter1 (2019-08-12)
上海TH10 東方滴星盞紀念CD
パラノイア
上海TH10 東方滴星盞紀念CD (2019-08-17)
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:雪解@网易云音乐 (中文)


00:01.67
繰り返す
不断重复
00:08.45
00:08.66
さぁ、其々の記憶を取り戻す 旅の支度をはじめよう
那么 将纷纷杂杂的记忆全都回想起来 开始旅途的准备吧
00:22.29
もう、止まらない あなたを探している夢の途中のパラノイア
已经无从停止 在梦的半途之中寻找着你的偏执症
00:36.12
00:37.20
so far 教えてよ その瞳で
so far 就用那双眼睛告诉我吧
00:44.30
00:50.55
*hi,
00:51.15
*曖昧·甘い 鳴らせmusic
甘甜可口的暧昧 允许音乐此时高鸣
00:54.36
*気分上々 鬼さんcome here
兴致勃勃 鬼先生啊朝这边来吧
00:58.00
00:58.40
*highなキー 踊れSister
气氛高涨的关键 即是舞至忘我的长女
01:01.20
*7.11-なタブー
这如同7.11一般的类型
01:04.63
01:04.64
forgive 離してよ その手を
forgive 松开那双手吧
01:11.65
01:12.10
*制覇low 急げBrother
制霸low 来也匆匆的长子
01:14.90
*カラフル絡まる forgive and forget!!!!!!!
交织缠连的华美 原谅之后就将它抛之脑后吧
01:18.57
01:18.58
墜ちて行く 神秘に魅せられて何度も壊されていく
身躯歪斜 被神秘所魅惑的我 无论多少次都将坠往豕分蛇断的结局
01:32.22
繰り返す 同じ夢の中で答えを探している
不断重复 在千篇一律的梦中寻求着令自己满意的解答
01:44.10
其処はユートピア
此处便是世外桃源
01:47.70
運命の歯車狂い出す 夢の途中のパラノイア
命运的齿轮疯狂转动 梦至半途时发作的偏执症
01:59.25
01:59.48
so far 教えてよ その瞳で
so far 就用那双眼睛告诉我吧
02:06.65
02:40.75
一人 暗闇 手を伸ばす
孑然一身 向物穆无穷的黑暗伸出手掌
02:47.86
02:54.55
境界の線引きは濃くなる
境界线正逐渐变得厚重浓郁模糊不清
03:00.45
03:01.40
こんなにも 嗚呼、近くに居たのに
啊啊 明明就近在咫尺
03:08.66
03:08.76
03:09.80
03:10.00
あの日見た 記憶の続きを何度も追いかけてる
无论多少次 都会坚定不移地追寻那一天所见的记忆的延续
03:22.03
03:23.68
教えてよ 私の事なんて何にも分からないわ
请务必向我道明啊 关于自己的事情我一无所知
03:37.28
繰り返す 同じ夢の中で答えを探している
不断重复 在千篇一律的梦境中寻求着令自己满意的解答
03:49.20
此処はディストピア
此处便是不幸之地
03:52.86
運命の歯車狂い出す 旅の途中のパラノイア
命运的齿轮疯狂转动 旅途至半时发作的偏执症
04:04.40
04:04.62
forgive 見つけてよ 私を
forgive 试着将我找出来吧
04:11.75
04:12.08
*highなキー 踊れSister
气氛高涨的关键 即是舞至忘我的次女
04:14.92
*7.11-なタブー
这如同7.11一般的类型
04:18.60
04:18.85
*制覇low 急げBrother
制霸low 去也匆匆的次子
04:21.80
*カラフル絡まる forgive and forget!!!!!!!
交织缠连的华美 原谅之后就将它抛之脑后吧