本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ミステリーは既知の外 [03:08] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
ミステリーは既知の外
| |
ミステリーは既知の外 [ランコver]
|
00:08.72 | 曲がり角の先 袋小路 行き止まりの先 何があるの? | 走过转角 拐入死胡同 死路的更前方 有着什么呢? |
00:17.16 | 誰かが知っている その誰かに自分がなればいい | 一定会有人知道答案 自己成为那个知情者就好 |
00:32.20 | 見たこともなくて想定外 クオリアもなくて知りもしない | 这答案一定是前所未见 出乎意料 从未有人体会 而又对此一无所知 |
00:40.67 | でもそこに在って消えはしない そこに在るんだから | 但一定在某处有着不变的答案 一定是存在的 |
00:49.40 | ||
00:55.78 | 壱、弐、参の時見えたもの 消えた訳じゃなくて消したの | 默数到三后所见的事物 已经被人为地抹去 |
01:03.84 | 人知、理解はちっぽけな池外に広がる空だってある | 人类的认知、理解只是寸光 井口之外还有一片广阔的蓝天 |
01:12.78 | ||
01:47.32 | 答えが知りたくって探してみる | 想要得知答案而尝试过探索 |
01:51.49 | 答え分かんなくってナシにしちゃう | 可寻不到解答就抹去问题所在 |
01:55.72 | 答えなんかないってナシにしちゃう | 以没有正解为借口,抹去问题所在 |
01:59.88 | 「勘違いだ」なんてナシにしちゃう | 说着“一定是搞错了” 抹去问题所在 |
02:04.22 | 「気の迷いだ」なんてナシにしちゃう | 说着“是一时眼花” 抹去问题所在 |
02:08.47 | 「どうかしてた」なんてナシにしちゃう | 说着“大脑出问题了吧” 抹去问题所在 |
02:12.81 | 「そもそもなかった」ってナシにしちゃう | 说着“这种东西一开始就不可能存在” 抹去问题所在 |
02:16.89 | ナシにしちゃうから ナシにしちゃうから | 全部都抹去就好 全部都抹去就好 |
02:21.37 | ナシにしちゃうから | 全部都抹去就好了 |
02:24.64 | ||
02:25.69 | 壱、弐、参の時見えたもの | 默数到三后所见的事物 |
02:29.56 | 消えた訳じゃなくて消したの | 已经被人为地消除 |
02:33.75 | 人知、理解はちっぽけな池 | 人类的认知、理解只是寸光 |
02:38.09 | 外に広がる空だってある | 井口之外还有一片广阔的蓝天 |