本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
モノクロ・インザナイト [07:07] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
モノクロ・インザナイト(CYTOKINE remix) | |
モノクロ・インザナイト Funk Remix [05:58]
| |
モノクロ・インザナイト(C ElectroBreaks Remix) [06:18] | |
Monochrome in the Night [05:58]
|
01:01.29 | shall we die once again? | 我們是否該再度死去? |
01:02.68 | ウオーキングデッドのような身のこなしでも構わない | 即便有如行屍般的身軀我也不在意 |
01:08.01 | ねえずっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG踊り明かせざ | 嘿 若我們一直 整天&通宵 舞動至天明的話 |
01:12.12 | くだらない悩みにオサラバ出来るわ | 就能夠將無聊的煩惱給擺脫吧 |
01:16.24 | What are you waiting for?時が進むたび | 你還在等什麼? 每當時間流逝的時候 |
01:20.04 | 人は何かに追いぬかれていく | 人們就會被某樣東西給逐漸甩開 |
01:22.84 | そうきっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG踊り明かして | 是啊 我們一定會 整天&通宵 跳舞直到天明 |
01:27.06 | 気が付けばto underworld 君の知らない世界Reaching | 你發現到的話就前往冥界吧 到達你那未曾所知的世界 |
01:31.29 | ||
01:31.53 | I really take you to my sweetest place be in the night | 在夜裡 我真的會帶你到最甜蜜的地方 |
01:34.89 | 夜に溶ける衝動はモノクロ | 夜中融化的衝動是如此黑白 |
01:38.75 | 置き忘れの力ケラを集めるより これからの二人の事だけ見てて | 比起收集著忘記帶走的碎片 不如從現在開始只關注我們兩人的事 |
01:46.38 | some way to be dead,it only can save you in the world | 有些方法是死的、它只能夠在這個世界拯救你 |
01:49.98 | 心配性なトコも愛しい | 你愛操心的地方也很可愛 |
01:53.75 | 不思議な事ばかり起きるこの楽園に咲いた恋心という花 | 在這個樂園裡綻放的戀慕之花 總是會出現不可思議的事情 |
02:01.42 | ||
02:31.26 | 覚えたての言葉で誘って | 用所記之言誘引著 |
02:35.10 | 安いリアクションきっと待ってるのね | 平靜的反應一定是在等著我呢 |
02:37.84 | ねえずっと ALL DAY & ALL NIGHT LONG 二人一緒なら | 嘿 若我們一直 整天&通宵 兩個人在一起的話 |
02:42.13 | 何もいらない気がしなくもないわ | 一切都不需要去在意的吧? |
02:46.34 | 焦らないでこっちを見つめて | 別著急 看著這邊 |
02:50.05 | シャイな瞳にそっと映り込む私も | 而映照在你羞澀的瞳孔中的我 |
02:52.80 | 言うほど余裕があるわけじゃなく | 也沒了值得誇口的從容 |
02:57.13 | Insanity溢れて これからが楽しみになる | 滿溢而出的瘋狂 從此開始成為我的慰藉 |
03:01.12 | ||
03:01.47 | I really take you to my sweetest place be in the night | 在夜裡 我真的會帶你到最甜蜜的地方 |
03:04.98 | ただひとつの未来に向かって | 只有朝向一個未來 |
03:08.83 | 探し物に使う時間を捨てて これからのニ人の事だけ見てて | 捨棄掉找東西所浪費的時間 從現在開始只關注兩個人的事 |
03:16.37 | some way to be dead,it only can save you in the world | 也許有些會引致滅亡,這是世上拯救你的唯一途徑 |
03:19.98 | 忘れないで私がいる事 | 但請你別忘了 我存在的事 |
03:23.75 | 不思議な事ばかり起きるこの楽園に咲いた恋心という花 | 在這個樂園裡綻放的戀慕之花 總是會出現不可思議的事情 |
03:31.31 | ||
04:01.52 | I really take you to my sweetest place be in the night | 在夜裡 我真的會帶你到最甜蜜的地方 |
04:05.00 | we will be changing even our fate through this show time | 我們將在這展演時刻改變彼此命運 |
04:08.84 | some way to be dead,it only can save you in the world | 也許有些會引致滅亡,這是世上拯救你的唯一途徑 |
04:12.53 | 失くした物に気を取られずに | 不再眷戀於失去的事物 |
04:16.07 | ||
04:16.35 | I really take you to my sweetest place be in the night | 在夜裡 我真的會帶你到最甜蜜的地方 |
04:19.99 | we will be changing even our fate through this show time | 我們將在這展演時刻改變彼此命運 |
04:23.80 | some way to be dead,it only can save you in the world | 也許有些會引致滅亡,這是世上拯救你的唯一途徑 |
04:27.52 | いつか見た記憶を墨染めに | 不自覺看見了被墨染的記憶 |
04:30.94 | ||
04:31.15 | ねえ そっと夜が更ける度 鼓動が聞こえる | 嘿 每當夜深人靜時 就能聽見鼓動 |
04:38.15 | きっと 届かない距離を伝える星明かりに似てる気持ちね | 一定是 傳達出無法到達的距離 就跟星光感覺相似呢 |
04:46.11 | ねえ もっと私の知らなかった表情を見せてね | 嘿 擺出更多我所不知道的表情吧 |
04:53.28 | 本当は一人で生きていくなんて考えられない I need you | 獨自生活的事情我真的從不考慮 我需要你 |
05:00.56 | ||
05:00.96 | ねえ そっと夜が更ける度 鼓動が聞こえる | 嘿 每當夜深人靜時 就能聽見鼓動 |
05:08.23 | きっと 届かない距離を伝える星明かりに似てる気持ちね | 一定是 傳達出無法到達的距離 就跟星光感覺相似呢 |
05:16.02 | ねえ もっと私の知らなかった表情を見せてね | 嘿 擺出更多我所不知道的表情吧 |
05:23.19 | 傷だらけの君と初めて手をつないだ日からずっと揺るがない希望 抱きしめてく | 與傷痕累累的你初次牽手了那天開始 緊擁住那不再動搖的希望 |