• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:ライフゲーマー

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
コマノエール -全力貢献中!!
ライフゲーマー [03:26]
コマノエール -全力貢献中!! (2017-12-29)
社团:暁Records
编曲:ACTRock
演唱:めらみぽっぷ
作词:ACTRock
原曲:恋色マジック
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:__RemiliaScarlet__ (中文)


00:16.36
そんなにそんなにわたしはね 我慢強くないんだよ
我是那样 是那样地 没有耐心
00:21.53
アレはダメ(言うけれど)そんなのやだね ババババイバイ
那样不行(虽然是这样说)这样的我不要 papapapaBey Bey
00:26.79
なんでよなんでだ 息がはぁはぁ 不安になるピュアピュアハート
为什么 为什么呼吸Ha Ha 逐渐感到不安的纯粹之心
00:32.00
心、異常に弱いかも
心脏 也许是那样的脆弱
00:36.56
00:36.69
だからもう遠くへ走り出したよ
这便是我奔向远方的原因唷
00:42.40
あれやこれや真面目に生きるのはバカみたい
这样那样认真地活着就像一个笨蛋
00:47.93
00:49.03
身勝手なままのゲーマー 輝いていたいの
随心所欲的玩家 想要闪耀光辉
00:54.13
勝手な感情を誰もが持って生きてるじゃん
无论是谁 都会带着这样任性的情感而活下去的吧
00:59.39
規制なんていらないBAN!BAN! 追いかけるんだ
规则什么的不需要 Ban!Ban! 我要追上去
01:03.54
君と限りのある時間を賭けて生きてるの それが私のゲーム
赌上你有限的时间而活下去 这便是我的游戏
01:13.11
01:21.64
ほんとにほんとにほんとにさ 単純すぎて呆れちゃうな
真的真的真的呀 如此单纯令人吃惊
01:26.71
教科書通りじゃ通らない
根据课本的道理无法通过
01:31.22
01:31.37
けどいくら自由になったとしてもさ
可不论自己变得如何自由
01:37.19
そんな、「はいはい」ばっかり言っていたら変わらない
可说着“好,好”的自己却未曾改变
01:42.74
01:43.75
身勝手なままのゲーマー 誰も邪魔しないで
我就是如此随心所欲的玩家 谁都无法阻止我
01:48.86
だって 無限に続くわけじゃなななないもん!
因为 那可不是无穷无尽的呀!
01:54.06
諦めたくはないよBAN!BAN! 恋の色していたい
放弃什么的才不要 Ban!Ban! 染上恋之色
01:59.29
一方通行 二機目はないの それぞれが歩く長いストーリー
单向通行 没有第二次机会的 各自漫长的故事
02:06.57
02:16.44
ほらほらほらほらほら 輝いた恋色 ほらほらほらほらほら 私の色
看呐看呐!闪耀恋色 看呐看呐!我的颜色
02:26.77
ほらほらほらほらほら まだ輝きたいの だけど叶わないかも
看呐看呐!还再继续闪耀 即使它可能不会成真
02:37.65
02:38.54
身勝手なまま生きていたいの 頼りないとか思われたくはないの
就是要随心所欲地活着 不想被人当做不可靠的
02:48.98
規制なんていらないBAN!BAN! 追いかけるんだ
规则什么的不需要 Ban!Ban! 我要追上去
02:53.26
君と限りのある時間を賭けて生きてるの それが私のゲーム いえい!
赌上你有限的时间而活下去 这便是我的游戏 Yeah!
03:05.02