本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
ライフゲーマー [03:26] |
00:16.36 | そんなにそんなにわたしはね 我慢強くないんだよ | 我是那样 是那样地 没有耐心 |
00:21.53 | アレはダメ(言うけれど)そんなのやだね ババババイバイ | 那样不行(虽然是这样说)这样的我不要 papapapaBey Bey |
00:26.79 | なんでよなんでだ 息がはぁはぁ 不安になるピュアピュアハート | 为什么 为什么呼吸Ha Ha 逐渐感到不安的纯粹之心 |
00:32.00 | 心、異常に弱いかも | 心脏 也许是那样的脆弱 |
00:36.56 | ||
00:36.69 | だからもう遠くへ走り出したよ | 这便是我奔向远方的原因唷 |
00:42.40 | あれやこれや真面目に生きるのはバカみたい | 这样那样认真地活着就像一个笨蛋 |
00:47.93 | ||
00:49.03 | 身勝手なままのゲーマー 輝いていたいの | 随心所欲的玩家 想要闪耀光辉 |
00:54.13 | 勝手な感情を誰もが持って生きてるじゃん | 无论是谁 都会带着这样任性的情感而活下去的吧 |
00:59.39 | 規制なんていらないBAN!BAN! 追いかけるんだ | 规则什么的不需要 Ban!Ban! 我要追上去 |
01:03.54 | 君と限りのある時間を賭けて生きてるの それが私のゲーム | 赌上你有限的时间而活下去 这便是我的游戏 |
01:13.11 | ||
01:21.64 | ほんとにほんとにほんとにさ 単純すぎて呆れちゃうな | 真的真的真的呀 如此单纯令人吃惊 |
01:26.71 | 教科書通りじゃ通らない | 根据课本的道理无法通过 |
01:31.22 | ||
01:31.37 | けどいくら自由になったとしてもさ | 可不论自己变得如何自由 |
01:37.19 | そんな、「はいはい」ばっかり言っていたら変わらない | 可说着“好,好”的自己却未曾改变 |
01:42.74 | ||
01:43.75 | 身勝手なままのゲーマー 誰も邪魔しないで | 我就是如此随心所欲的玩家 谁都无法阻止我 |
01:48.86 | だって 無限に続くわけじゃなななないもん! | 因为 那可不是无穷无尽的呀! |
01:54.06 | 諦めたくはないよBAN!BAN! 恋の色していたい | 放弃什么的才不要 Ban!Ban! 染上恋之色 |
01:59.29 | 一方通行 二機目はないの それぞれが歩く長いストーリー | 单向通行 没有第二次机会的 各自漫长的故事 |
02:06.57 | ||
02:16.44 | ほらほらほらほらほら 輝いた恋色 ほらほらほらほらほら 私の色 | 看呐看呐!闪耀恋色 看呐看呐!我的颜色 |
02:26.77 | ほらほらほらほらほら まだ輝きたいの だけど叶わないかも | 看呐看呐!还再继续闪耀 即使它可能不会成真 |
02:37.65 | ||
02:38.54 | 身勝手なまま生きていたいの 頼りないとか思われたくはないの | 就是要随心所欲地活着 不想被人当做不可靠的 |
02:48.98 | 規制なんていらないBAN!BAN! 追いかけるんだ | 规则什么的不需要 Ban!Ban! 我要追上去 |
02:53.26 | 君と限りのある時間を賭けて生きてるの それが私のゲーム いえい! | 赌上你有限的时间而活下去 这便是我的游戏 Yeah! |
03:05.02 |