本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
亡き貴女の為のセレナーデ ~Forget-me-not~ [05:24]
|
00:34.06 | 貴女と二人で描いたキャンパス | 和你两人描绘的庭园 |
00:42.24 | 懐かしくて悲しくて 捨ててしまった | 让人怀念并且悲伤已舍弃掉了 |
00:50.36 | 壊れた時計は枕元にある | 坏掉的怀表就放在枕边 |
00:58.55 | 何回も捨てようと思っていたのに | 明明已经有很多次打算丢掉却 |
01:06.32 | ||
01:06.80 | テラスでお茶を飲む私のそばで佇む貴女を | 对在阳台喝茶的我身边站着的你 |
01:15.05 | 「他愛の無い会話だけでは退屈」と困らせたりした | 说着「只有平凡的对话的话太无聊」这种让你困扰的话 |
01:23.46 | でもそんな日々を誰よりも愛していた貴女が | 但是比谁都爱惜着这样的日子的你 |
01:31.37 | 記憶の中から色褪せないように 棺に詰めた | 却为了不从记忆中褪色把自己装进了棺材里 |
01:37.58 | ||
01:39.14 | ||
01:39.66 | 運命が裂いた | 命运裂了开来 |
01:43.65 | 二人の夜に手向けた花は既に枯れて | 两个人的夜里供奉上的花已经枯萎 |
01:55.94 | 片割れの月水面に独り | 残缺不全的月亮 水面上独自一人 |
02:04.06 | 霧に隠れて涙を流すの | 隐藏在雾中流下眼泪 |
02:14.26 | ||
02:15.11 | ||
02:16.59 | 私が一人で描いたキャンパス | 我一个人描绘的庭园 |
02:24.77 | 愚かしく空しくて燃やしてしまった | 感到了愚蠢而且空虚全都烧掉了 |
02:33.00 | 欠けたグラスはまだ戸棚にある | 空荡的杯子还放在橱柜中 |
02:41.11 | 何年も使われず了われ続ける | 已有很多年没用一直放着 |
02:48.96 | ||
02:49.45 | ガラスの向こうには誰の影さえ映りはしない | 玻璃已经映照不出任何影子 |
02:57.69 | 永遠に死んだ彼女の影を見出そうと 立ち明かす | 仿佛想要找到永远逝去的她的影子似的通宵不眠 |
03:05.97 | まだ伝えていない伝えてきれてない 数多の言葉 | 还有没传达出没传达尽的众多的话 |
03:13.93 | 今更になって溢れてくるのは 何故なのかしら? | 现在却更加不停的涌上心头这是为什么? |
03:18.35 | ||
03:21.78 | ||
03:22.18 | 運命に敗れ平伏しても尚 | 被命运所打败衰竭了再次站起 |
03:30.15 | 傾けた杯は零れはしない | 倾斜的杯绝不溢 |
03:38.56 | 誰が為の月 汀に歪み | 月亮为了谁 在水边歪曲 |
03:46.59 | そっと切り裂く爪先は濡れて | 悄悄切开 沾湿了指尖 |
03:57.49 | ||
04:40.35 | 運命が裂いた | 命运裂了开来 |
04:44.52 | 二人の夜に手向けた花は枯れ果てたけど | 两个人的夜里供奉上的花虽已经枯萎 |
04:56.73 | 心に咲いた小さな花は夜の終わりを優しく告げる | 但心中盛开的小小的花温柔地宣告着夜的结束 |