本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
奏穹のラプソディア [04:20]
|
00:25.50 | 世の頂 両手広げ | 站在世界之巅 张开双臂 |
00:31.70 | 風を筆に | 以风为笔 描绘幻景 |
00:36.90 | ||
00:37.40 | 見下ろす無垠な大地 | 俯瞰无垠的大地 |
00:43.40 | 喜び悲しみ 満ちて | 充满喜悦与悲泣 |
00:49.40 | 晩夏の闌残の中 | 在晚夏阑珊之中 |
00:55.40 | 一人でいても | 虽是孑然一身 我却并不孤独 |
01:01.40 | ||
01:01.41 | たなびく嘆きの雲霞を突き抜け | 冲破叹息的连绵云霞 |
01:07.80 | 廻る天球の渺か彼方へと | 飞往转动的天球的遥远彼岸 |
01:13.80 | 夜に生まれた | 让降生在夜晚的光华引导我前行 |
01:20.00 | 気高く奏でよう ラプソディア | 奏响高雅的狂想曲 |
01:26.40 | ||
01:52.30 | 一枝の花 咲き誇る | 一枝花儿盛放 |
01:58.40 | 移ろいゆく時の奥処 | 在流逝不歇的时间深处 |
02:03.50 | ||
02:03.90 | 斜陽を映した水面 | 倒映斜阳的湖面 |
02:09.80 | きらめくプリズムのよう | 仿佛闪烁的棱镜 |
02:16.20 | 空際を泳ぐ烏たちを | 将遨游天际的鸟儿拥入怀中 |
02:23.80 | 抱きしめた物言わぬ腕 | 那是沉默的臂弯 |
02:28.30 | ||
02:28.31 | 百の | 斑斓的天衣猎猎飞舞 |
02:34.50 | 波打つ空の海原翔けてゆく | 在这片波涛汹涌的空海翱翔 |
02:40.70 | 虚像纏う陽炎を撃ち砕け | 打碎与虚像纠缠的流炎 |
02:46.80 | 共鳴の鼓動 ハルモニア | 共鸣的心跳彼此调和 |
02:52.90 | ||
02:53.00 | 幾多の詩人が詠んだ | 多少诗人吟诵过的这片壮丽河山 |
02:57.00 | 愛おしき山河もいずれ崩れ落ちるだろう | 也终有一天会崩落吧 |
03:05.40 | せめて命の強さとセツナさを | 那至少让我将生命的坚韧、短暂与悲伤 |
03:11.40 | 萌芽のメロディアに乗せて | 寄托于这萌芽的旋律 |
03:18.00 | ||
03:18.01 | 百の彩の天衣を靡かせ | 斑斓的天衣猎猎飞舞 |
03:24.00 | 波打つ空の海原翔けてゆく | 在这片波涛汹涌的空海翱翔 |
03:30.00 | 虚像纏う陽炎を撃ち砕け | 打碎与虚像纠缠的流炎 |
03:36.40 | 共鳴の鼓動 ハルモニア | 共鸣的心跳彼此调和 |
03:42.70 | ||
03:42.71 | たなびく嘆きの雲霞を突き抜け | 冲破叹息的连绵云霞 |
03:49.00 | 廻る天球の渺か彼方へと | 飞往转动的天球的遥远彼岸 |
03:55.00 | 夜に生まれた光華に導かれ | 让降生在夜晚的光华引导我前行 |
04:01.00 | 気高く奏でよう ラプソディア | 奏响高雅的狂想曲 |