• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:嫉心蔓延,妒火难平

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
寒花尘问
嫉心蔓延,妒火难平 [05:09]
寒花尘问 (2024-07-14)
社团:唯心主义idealism
编曲:风马岚竹
演唱:牧野流 Prozirno
作词:东风谷活库水
原曲:緑眼のジェラシー
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:中文


遠い 昔々 水流るるまま。
久远的过去 流水潺潺。
映る 愛し君。
(流水)映出心上人的倒影。
素い袖が舞い立ち。
两袖翩翩而起。
どこから 風吹き。
不知何方 狂风骤起
この思いを 共に。
一同捎去(来)我的心意。
このまま 永遠に。
我愿时间。
時 流れずに。
永远定格于此。
据え場もなく 淡い 思い。
那份无处安放的 淡淡的感情。
何故か 心乱し。
为何使我内心纷繁不堪。
焼かれた。
有如妒火骤起。
囚われながら。
将我囚禁其中。
ああ 幸せ なんて。
啊啊 所谓幸福。
誰しも求めているから。
无人不曾渴求。
彼女だって。
她也同样。
愛を欲しがるまま。
会渴求这份爱意。
ああ どうして。
啊啊 为什么。
叫んで、抗って。
(我)歇斯底里,拒不接受。
声が沈むように。
无人倾听我的话语。
このまま 闇へ墜ちてく。
我便这般 墜入黑暗
決して終わらない。
绝不会就此终结。
この嫉妬(怒り)は。
这份嫉妒(愤怒)。
決して忘れない。
绝不会就此遗忘。
この嫉妬(痛み)を。
这份嫉妒(痛苦)。
ああ 世の中 全て 幻しか。
啊啊 问世间 所见所感。
見えないのか。
皆是幻象吗。
感じないのか。
皆是虚妄吗。
ただ水流れ。
唯有川流不息。
ああ この胸 炙り出したジェラシー(思い)。
啊啊 胸口喷涌而出的嫉妒(情感)
もう止まない。
早已无法停歇。
絶えない。
早已无法终结。
ただ日が沈んだ。
唯有日没途穷。
闇の永遠に 共に沈めよ。
于永远的仄暗中 一起沉沦吧。