本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
希望と絶望の間で [03:16] |
06:02.000 | 3.希望と絶望の間で | 3.在希望和绝望之间 |
06:03.100 | (合):「素晴らしい人間の里さ ここでは何でも叶う | (合):“这里是美丽的人间之里 在这里什么都可以实现 |
06:28.300 | ここは楽園だ人の里 ここには何でもありふれてる | 这里是乐园 是人间之里 在这里一切都丰实富足 |
06:36.900 | ここでは何でも出来る ここは地上の楽園さ | 在这里什么都可以做到 这里就是地上的乐园 |
06:44.500 | 青い空には 鳥が舞う | 蔚蓝的空天之中 鸟儿飞舞 |
06:48.100 | どこまでも続いた この道は | 这条道路 延续到不管多远多远 |
06:52.000 | 誰もが主役になれるはず | 所有人都能够成为主角 |
06:56.000 | さあ歌おう 踊ろう | 来呀 歌唱吧 舞蹈吧 |
06:59.400 | (そうさ)ここは楽園」 | (没错)这里就是天堂” |
07:04.600 | 覚:「ああ、なんで幸せな日々」 | 觉:“啊啊,多么幸福的日子” |
07:08.300 | 「きっと私の力は彼らを導くために生まれてきたのね!」 | “我的能力一定是为了指引他们(走向幸福生活)而诞生的呀!” |
07:13.200 | 「優しい心を持つみんな…私はそんな人たちがとても愛しいわ」 | “怀抱着如此温柔的心灵的人们...我就热爱这样的人们呀。” |
07:20.000 | 人間の里の人々:「思ってることをなんで知ってるんだ?」 | 人间之里的人们:“你为什么会知道我心里想着什么啊?” |
07:22.000 | 「なんだか気持ち悪い…。」 | “总觉得有些恶心” |
07:23.200 | 「どうする…?」 | “怎么办?” |
07:24.300 | 「どうするって…この村から追い出そう」 | “你说怎么办?...当然是把她从这村庄里赶出去啊。” |
07:27.600 | 「あれは悪魔よ、悪魔に違いないわ!」 | “那是恶魔啊,是恶魔没错了!” |
07:30.800 | 「俺たちの平和を守る為」 | “为了守护我们的和平” |
07:32.900 | 「奴を吊し上げよう!」 | “把那家伙吊死(在树上)!” |
07:35.000 | 「妖怪は敵だぞ 俺たちの | “妖怪就是我们敌人 |
07:38.400 | 見つけろ捕まえろ(追いつめろ!) | 追寻她 抓住她(逼入绝境!) |
07:42.500 | 心を読まれてたまるもんか | 怎么可能能让那家伙读我们的心呢 |
07:47.300 | 奴の瞳を さあ えぐれ」 | 一定要把那家伙的眼瞳 撒 挖下来!” |
07:59.400 | 「あっちに逃げたわ!」「追え!逃がすな!!」 | “逃到那边吧!”“快追!你给我站住!” |
08:02.600 | 「俺たちの平和を取り戻すんだ!!」 | “我们要夺回我们的和平!” |
08:07.000 | 「騙されてたまるもんか やっぱり奴は悪魔だった | “我们怎么可能会被她骗到呢 那家伙果然就是一个恶魔 |
08:15.000 | 悪魔に心を許すと 臨みそすらすすがれるわ | 要是心中原谅恶魔的话 连内心都会被控制 |
08:23.100 | いたぞヤツだ 剣を持て | 没路了吧 你这家伙 现在拿起剑 |
08:31.500 | 裁きの時だ「今こそ鉄槌を 鉄槌を 鉄槌を 鉄槌を くだせ!!」 | 制裁的时间来了 现在把这铁锤 把这铁锤 把这铁锤 砸下去!” |
08:41.300 | 「勇気を 震い立たせ戦え! 我々の楽園に化け物なんていらない! | “鼓起勇气 振奋士气战斗!我们的乐园里绝不容忍怪物存在! |
08:57.800 | 襲いかかる火の粉を今こそ払え 正義の旗の元に今 | 泼去飞扑的火星 竖起正义的旗帜 |
09:11.000 | 今 あいつを 化け物 吊るして殺せ」 | 现在 就这家伙 这怪物 吊死!” |