本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
漆黒の翼 -EVIL WINGS- [03:40]
|
00:14.638 | 何度 倒れても 挑み続けて | 无论跌倒几次都要卷土重来 |
00:17.898 | Challenge, challenge, challenge again | 挑战,挑战,一次又一次 |
00:19.647 | 敵も振りほどき 辿り着いた World | 将敌人甩至身后 艰难抵达的世界 |
00:22.829 | Get in, get in, get into the stage | 前进,前进,踏上舞台的中央 |
00:24.207 | 鎮めた悪夢の影が 強靭な力 纏って | 平息了的噩梦之影 化作强韧的力量缠绕而上 |
00:29.318 | 瞬き一つさえ 許されぬ世界 | 连眨眼都 不被允许的世界 |
00:32.732 | Farthest, farthest, farthest away | 最深,最远,天涯海角之处 |
00:34.862 | 足も腕も鉛のようで | 四肢如铅块般笨重 |
00:37.414 | 防御さえも封じ込まれて | 即便防御也深陷泥潭 |
00:39.777 | 増える傷の痛みだけが | 唯有愈益而深的伤痛 |
00:42.287 | 疼く命 脈打たせる | 让生命痛苦地搏动着 |
00:44.714 | 足掻く程に切り裂かれて | 越是挣扎,越是被撕裂 |
00:47.130 | 恐れだけを増幅させて | 内心便越发恐惧 |
00:49.598 | 奈落超えた最果てへと | 向着超越地狱的最深处 |
00:52.126 | 憐れ転がり堕とされて | 凄惨地翻滚着坠入深渊 |
00:54.529 | 壊れゆくこの身体 息も出来ぬまま | 这残破不堪的身躯 早已停止了呼吸 |
00:58.461 | (遠ざかる Bare Soul) | (这朦胧而又赤裸的灵魂) |
00:59.442 | 暗黒が希望ごと 失望に染める | 黑暗连同着希望 染上失望的色彩 |
01:04.454 | 終わりなき闘いを 嘲笑うように | 像是对永无止境的战斗嗤之以鼻 |
01:08.188 | (無敵な White Wings) | (无敌的洁白之翼) |
01:09.320 | 燦然と広げゆく 純白の翼 Six Wings | 璀璨地展开吧 这纯白的六翼 |
01:23.631 | 美しき迄に 完璧な邪悪 | 美丽至极 完美的邪恶 |
01:26.842 | Beauty, beauty, beautiful devil | 完美,无缺,华丽的恶魔 |
01:28.449 | 「魔神こそ正義」 聳え立つ声 | 「魔神才是正义」它们高昂地宣称着 |
01:31.823 | Justice, justice, justice of the god | 公正,公平,来自神明的正义 |
01:33.216 | 信じた絆 誓いを 小指で軽く捻じ伏せ | 信任的羁绊与誓言 被小指轻轻捻住 |
01:38.178 | 微かな光ごと 奪われし未来 | 那微弱的光芒也一同被夺走的未来 |
01:41.488 | Hardest, hardest, hardest way | 艰难,困苦,最凶险的道路 |
01:43.669 | 空も海も色を亡くし | 天空与大海都黯然失色 |
01:46.321 | 雨も風も歪に啼き | 暴雨和狂风都在呼啸着 |
01:48.686 | 誰も彼も同じ表情で | 所有人都摆出一副面孔 |
01:51.175 | この身 目掛け牙を立てる | 对这副躯体露出獠牙 |
01:53.537 | 縋る藁は棘に変わり | 握住的稻草化为荆棘 |
01:56.020 | 祈る歌は喉を塞ぎ | 祷告的歌声堵住喉咙 |
01:58.462 | 地獄描く最果てごと | 连同着描绘出地狱般的结局 |
02:00.981 | 永久に その手に踊らされ | 永远地 被玩弄于股掌之间 |
02:03.372 | 汚れゆく思考ごと 褒め称えるように | 污秽的思想也一同被歌颂 |
02:07.236 | (遠ざかる Brave Soul) | (朦胧而又赤裸的灵魂) |
02:08.346 | 生まれくる憎しみが 魔の手に平伏す | 新生的憎恨 向魔掌低头 |
02:13.261 | 陰りゆくこの生命 弄びながら | 边戏弄着逐渐消逝的生命 |
02:16.941 | (無敵の Black Wings) | (无敌的漆黑之翼) |
02:18.154 | 絢爛と翳しゆく 漆黒の翼 Evil Wings | 绚烂地挥舞着 漆黑的邪恶之翼 |
02:32.938 | 絶望と幻想が交錯するこの世の果てで渦巻く欲望が全てを呑み込む神と生り | 在交织着绝望与幻想的世界尽头将汹涌的欲望吞噬的神明油然而生 |
02:42.789 | 激昂も心痛も魔界の下僕 奴隷と為り | 哪怕激昂与忧伤 终将成为魔界的奴仆 |
02:47.833 | 抗いし全てを終わらぬ苦しみへと Bring down | 将你拉入这绝望而永恒的痛苦之中 |
02:52.789 | 壊れゆくこの身体 息も出来ぬまま | 这残破不堪的身躯 早已停止了呼吸 |
02:56.452 | (遠ざかる Bare Soul) | (这朦胧而又赤裸的灵魂) |
02:57.514 | 暗黒が希望ごと 失望に染める | 黑暗连同着希望 染上失望的色彩 |
03:02.600 | 終わりなき闘いを 嘲笑うように | 像是对永无止境的战斗嗤之以鼻 |
03:06.386 | (無敵な White Wings) | (无敌的洁白之翼) |
03:07.460 | 燦然と広げゆく 純白の翼 Six Wings | 璀璨地展开吧 这纯白的六翼 |