本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
無限界仮説の切符 [05:11] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
無境界仮説の切符
| |
無境界仮説の切符
| |
無境界仮説の切符 feat.あやぽんず*
|
00:33.74 | 誰しもが覗いたテレビの向こう側 | 在那无论谁人 皆窥视着的电视的彼方 |
00:40.47 | 星は青かった | 群星 是这般湛蓝 |
00:44.97 | 遠すぎて近づいてる不思議さを | 而在起伏不定的画面里 |
00:50.75 | 波打つ画面に見ていた | 见到了那似远又近的不可思议 |
00:55.75 | ||
00:56.04 | 紙飛行機 宇宙へ | 纸飞机的前端 朝向宇宙 |
00:58.87 | 雲を引いて飛んでく | 飞越天际 划出云迹一道 |
01:02.12 | 小さくなるまで | 在它消散之前 |
01:04.69 | まずは見上げましょうか | 为何不抬头仰望呢? |
01:10.52 | 此処から旅を 始めてみましょう | 就从这里开始我们的旅程吧 |
01:16.31 | 乗ろうか 銀河鉄道 | 是要乘上银河列车吗? |
01:19.09 | 打ち上げ三秒前 | 在发射的三秒前 |
01:22.11 | 駆け込み乗車で旅行へ繰り出そう | 赶忙冲进列车 然后开始我们的旅程吧 |
01:27.76 | 手荷物はお互いでいいね | 随身的行李 只需彼此就够了 |
01:33.93 | ||
01:42.24 | 誰もいない駅のホームには | 清朗月华 穿过窗棂 |
01:47.14 | 月明かりの スポットライト差し込む | 淌入无人的车站月台 |
01:53.69 | 予定は未定なんて スケジュールに書いてみた | 预定即是未定什么的 已经写在了时刻表上 |
01:59.32 | 続きは列車の中で | 后续就在列车中来决定吧 |
02:04.36 | ||
02:04.74 | 広げた地図 二人で | 你我二人 看着摊开的地图 |
02:07.58 | 星座の場所 覚えた | 熟记星座的所在 |
02:10.79 | 大きくマルした | 地图上那大大的圆圈 |
02:13.24 | 私たちの目的地 | 便是我们的目的地 |
02:19.85 | ||
02:20.85 | 列車は線路を 走り抜けてく | 列车在铁道之上疾驰 |
02:26.44 | 窓越し 広がる宇宙 | 透过车窗 宇宙正在面前不断延展 |
02:29.22 | 到着五分前 | 到站五分前 |
02:32.03 | 片道切符で宇宙へ飛び出そう | 凭这单程票 脱身飞向宇宙 |
02:37.74 | 月だって通過駅だから | 月亮不过是经而不停的一站罢 |
02:44.14 | ||
02:51.85 | 汽笛を鳴らして 次の目的地へ | 拉响汽笛 前往下个目的地 |
02:57.43 | 目指すは未来宇宙 幻想の向こう側 | 正是要将未来的宇宙 幻想的彼方 当作终点 |
03:03.24 | 電光の掲示板 出発まであと少し | 电子公告牌显示到 距出发还有半晌 |
03:08.84 | 乗り込もう一緒に | 一同搭乘上这列车吧 |
03:11.77 | 胸に希望を 明日に夢を | 胸中时常怀着希望 对明日始终抱有梦想 |
03:17.45 | 星に願いを 隣りには貴女を | 祈愿于群星 身侧总有你相伴 |
03:29.62 | ||
03:46.88 | 星型の砂糖菓子 | 用星形的砂糖甜点 |
03:49.54 | ポケットに詰め込んで | 把口袋塞满 |
03:52.22 | 空へ散りばめたら いつか | 又将其散入广袤的天空 点缀其间 |
03:58.22 | 二人だけの未来に 紅茶に星を一粒 | 若把那样一颗星送入红茶 添入仅属于我们二人的未来 |
04:03.64 | 星空を描けるかな? | 也可以描绘出漫天星斗吗? |
04:12.17 | ||
04:13.85 | そうさ この旅行が歴史から消えても | 是的 纵使此行终将从历史中消失 |
04:20.57 | ここから見える世界を 私は旅をした | 我已然自此处可见的世界的旅程中归来 |
04:26.38 | 改札の向こう 切符は無いけど | 检票口的对面 虽然已没有了车票 |
04:32.02 | パノラマに続く未来宇宙 | 但未来宇宙的全景 仍在不断延展 |
04:36.94 | ああ 列車は未来へ進んでいく | 啊啊 无论何时 无论何地 |
04:43.27 | いつも いつまでも | 列车始终疾驰不息 通往未来 |