本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
00:00.00 | 冷たい雪が 解けぬまま | 不融的冰雪 |
00:03.73 | 心のすみに残った | 留在心的角落 |
00:06.52 | 日の光を浴びることもなく | 沐浴不到温暖的日光 |
00:12.95 | ||
00:13.39 | 誰の優しさにも触れず | 让你接触不到谁的温柔 |
00:16.47 | 君を残しておこうと | 就这样把你留下 |
00:19.29 | そんなバカなこと思ってる | 我就想着这样愚蠢的事情 |
00:26.53 | ||
00:29.30 | 意味がないって知ってて | 虽然知道这没有意义 |
00:32.23 | きっかけを悔やんだ | 但还在后悔没有把握好机会 |
00:35.70 | 検証をするほどに | 而越是回想 |
00:38.75 | 今日に繋がってく | 就越是难以释怀 |
00:41.76 | ||
00:42.11 | 取り残された部屋で | 在这剩下的房间里 |
00:48.11 | 他愛のない話を思い出してる | 我又想起了这幼稚的故事 |
00:54.60 | ||
00:54.94 | 冷たい思い出ばかりで | 仅剩冰冷的回忆 |
00:58.19 | 振り回されてばかりで | 只有被驱使的命运 |
01:00.85 | こんな気持ちのまま「サヨナラ」は | 如果以这样的心情说出再见 |
01:07.70 | 馬鹿にされてるんだろうね | 怕是会被当成傻子吧 |
01:10.89 | でも嫌いになれません | 但是却并不惹人生厌 |
01:13.60 | 空を見上げ雪を待つ | 仰望天空 等待飘雪 |
01:20.34 | ||
01:23.67 | 泣くことが嫌じゃない | 哭泣并不讨厌吧 |
01:26.63 | 変と思われても | 虽然会被觉得奇怪 |
01:30.09 | 突き刺す痛みが、ほら | 但这份痛苦,看哪 |
01:33.04 | 少し和らぐんだ | 是不是稍稍缓解了呢 |
01:36.47 | ||
01:36.68 | 取り残された命 | 生命仅剩无多 |
01:42.53 | これまでが私の歴史だったと | 至此为止,都是我的历史 |
01:49.30 | 泣き疲れたある日のこと | 而终于倦于哭泣的那天 |
01:52.50 | 滴る水を見ていた | 雪花开始飘零 |
01:55.32 | 「アナタたちはどこへゆくのですか?」 | “你们将去向何方” |
02:02.07 | 空にすぐ戻る子もいて、寄り道してる子もいる | 有的飞回天空,有的随风乱舞 |
02:08.03 | 気ままさに少し和んだ | 我也归于平静 |
02:14.62 | ||
02:14.93 | 冷たい雪は あと少しで | 冰冷的雪花啊 |
02:18.02 | すべて解けてしまうのだろう | 还有一会儿就要全部消融了吧 |
02:20.85 | どれだけの時間が経っただろう? | 到底经过了多久呢 |
02:27.35 | ||
02:27.75 | ここに雪がなくなっても | 就算这里没有了雪花 |
02:30.88 | 大丈夫な気がするよ | 也没有关系了吧 |
02:33.70 | 冷えた空気に日が射す | 空气冰冷,而阳光灿烂 |