本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
風神 「ブレイブ・ガール」 [05:49]
|
00:14.40 | 深呼吸一つして、まっすぐに下っていく | 做一个深呼吸,笔直地落下去。 |
00:20.37 | 足が地を離れる感覚にはまだ、慣れない | 双脚离开地面的感觉,还不太熟悉。 |
00:25.55 | ||
00:26.28 | 変わり往く世界の全てに、ただそのまま流されまいと | 现在的我,只想在今后生活的地方站稳脚跟。 |
00:31.99 | 今はただ生きていく場所を踏み固めたいのに | 但这变迁着的世界中的一切,大概很难简单地适应。 |
00:37.02 | ||
00:37.72 | 借り物の力のまま、借り物の意志を揭げて | 由着借来的力量,宣示借来的意志。 |
00:43.50 | 信仰はきっと誰よりも私の為に | 我一定比别人更依赖信仰。 |
00:48.56 | ||
00:49.26 | 見知らぬ世界に独り | 就好像被孤零零地, |
00:52.23 | 置き去りにされたみたい | 丢进了未知的世界。 |
00:54.93 | 私が寄りかかれる柱があればなと | 渴望着属于自己的支柱。 |
01:00.68 | ||
01:01.24 | 今はきっとただ前を向いていればいいと思うの | 现在只要勇往直前,就一定能行。 |
01:12.95 | …勇気を出して | 请拿出勇气。 |
01:18.13 | ||
01:18.86 | ブレイブ・ガール | Brave Girl |
01:20.33 | 踏み出した、その先に続く世界に | 踏出了步伐,从那一刻起开始, |
01:24.81 | 自分の物語を見つけられますように | 在那片世界,找寻自己的故事。 |
01:36.22 | ||
01:36.87 | 誰かと争うなんて、成績を比べるくらいで | 与别人竞争,就像将成绩攀比。 |
01:42.75 | 譲れないものは本当に譲りたくないのかな | 无法让出的东西,还真是不想让出去。 |
01:47.78 | ||
01:48.61 | 私がどれほどの思いでここまでやってきたのかを | 我不知做了多少的思量,才一路走到现在, |
01:54.78 | あなたにその少しだけでもぶつけられたのなら | 如果你要击碎这些,哪怕只有一点点, |
01:59.45 | ||
02:00.35 | 即興でありのままに。“自分”を演じるしかない | 我唯有即兴地扮演,原本的真实的“自己”。 |
02:05.95 | それならありったけの思い、奮い立たせて | 若是这般,就让每一丝的感觉,都振奋起来。 |
02.11.08 | ||
02:11.82 | 神様の名の元に | 在以神明大人之名, |
02:14.69 | 突きつける言葉には | 所抛出的话语里, |
02:17.63 | ここで生きていくという決意を滲ませて | 浸满了在这个地方生存下去的决心。 |
02:23.11 | ||
02:23.77 | 今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。 | 现在只要勇往直前,就一定能行。 |
…勇気を出して。 | 请拿出勇气。 | |
02:40.56 | ||
02:41.28 | ブレイブ・ガール | Brave Girl |
02:42.78 | その言葉、力強く胸を張って | 只需一句话,坚定地挺起胸膛, |
02:47.22 | 誰が相手になろうと戦っていけますように | 无论对手是谁,都能够战斗到底。 |
03:04.11 | ||
03:04.90 | ー秋めく滝、色づく空 | —秋意渐浓的瀑布,与落叶同色的天空。 |
03:10.56 | ーいつか喪われたその景色 | —不知何时失去了那样的景色。 |
03:15.78 | ||
03:16.65 | 全てを受け容れられる時が来たなら | 在一切都能被接纳的那一刻, |
03:22.67 | 神々が恋をしたこの | 众神眷恋的这个 |
03:56.23 | ||
03:57.86 | 信じているすべてのために | 为了所相信的一切, |
04:00.82 | 負けられない時がある | 有时候不能败退, |
04:03.70 | 覚悟の重さだけは誰にも負けないから | 只因论觉悟的沉重,我不输给任何人。 |
04:08.96 | ||
04:09.88 | 今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。 | 现在只要勇往直前,就一定能行。 |
04:20.70 | ||
04:21.44 | ただがむしゃらなままに | 唯有凭着一股莽劲 |
04:24.36 | 戦うことだけ | 战斗下去, |
04:27.32 | 私にはそれだけしか出来はしないから | 因为我能做的只有这些。 |
04:32.63 | ||
04:33.55 | 今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。 | 现在只要勇往直前,就一定能行。 |
04:44.75 | …勇気を胸に | …在心里憋足勇气。 |
04:49.63 | ||
04:50.55 | ブレイブ・ガール | Brave Girl |
04:52.37 | 立ち向かう、それが誰の為でもなく | 勇敢地面对,并不是为了谁, |
04:56.82 | いつかは自分の為歩いていけますように | 而是为了让自己能够迈出脚步。 |
05:19.66 | ||
05:20.68 | ブレイブ・ガール | Brave Girl |
05:22.57 | 負けたとき、本当の自分が始まると | 在输掉之时,真正的自己才刚刚开始, |
05:27.25 | 見守る影二つ、いつか笑えますように | 为了让我所守护的那两位,笑颜常在。 |