本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
魔法使 [03:46] |
00:22.06 | つい最近気づいてたんだよ | 我最近才注意到 |
00:25.76 | つまらない日々ばっか | 自己的日常真是无聊 |
00:28.54 | なにかをするべきかなぁ、自分ですら分からなかったもん | 到底该做些什么呢,就连我自己都不明白 |
00:35.14 | どこかで仕事したくなる | 我好想工作呀 |
00:38.65 | 誰が雇ってくれるか | 有人愿意雇佣我吗 |
00:41.49 | 神社もううんざりしたもの、なんて異変が起こったって | 我已经受够了神社,什么你说有异变发生了 |
00:47.86 | さあ、妖怪退治に行くんだ、幻想郷守るため、戦うよ | 走吧,去退治妖怪吧,为守护幻想乡,而战斗吧 |
01:00.19 | 一見すると大したやつ | 乍一看并不是什么大不了的家伙 |
01:05.81 | じゃないみたい、いたずらしたこそ | 不过是在恶作剧罢了 |
01:13.58 | ||
01:13.59 | さあ 急いで退治しよう | 走吧 快去退治吧 |
01:20.55 | あたしの魔法食らえ | 尝尝我的魔法吧 |
01:27.51 | 平和取り戻したの | 总算恢复了和平 |
01:34.36 | やっぱり暇が好きだよ | 我果然还是喜欢闲着呀 |
01:45.18 | ||
02:07.98 | この森で生まれてきたから | 自从出生在这片森林 |
02:12.07 | ずっとここで生きていく | 便一直生活在此 |
02:14.38 | 今日は店を開けるのかな、いっそ森を越えようじゃないか | 今天要不要开店呢,索性飞越森林去看看吧 |
02:21.05 | なにかを集めたくなる | 我想收集些什么 |
02:24.13 | どこで見つけられるか | 不知道能在哪儿找到呀 |
02:27.30 | 知らず知らずのうちには、なんて異変が起こったって | 不知不觉间,竟然有异变发生了 |
02:33.85 | さあ、妖怪退治に行くんだ、森の誇りもって、戦うよ | 走吧,去退治妖怪吧,带着森林的荣誉,战斗吧 |
02:46.01 | 案外と悪いやつ | 真是意外 似乎不是个很坏的家伙 |
02:51.80 | じゃないみたい、迷惑になった以上 | 不过既然制造麻烦了的话… |
02:59.45 | ||
02:59.46 | さあ 急いで退治しよう | 走吧 快去退治吧 |
03:06.47 | あたしの魔法食らえ | 尝尝我的魔法吧 |
03:13.41 | やっと元に戻ったの | 总算回到了原样 |
03:20.41 | またもの探しにいくよ | 那我就继续找东西去了 |