• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Metamorphosis

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
Metamorphosis
Metamorphosis [03:26]
Metamorphosis (2017-12-29)
社团:暁Records
编曲:Stack Bros.
演唱:Stack
作词:Stack
原曲:クレイジーバックダンサーズ秘匿されたフォーシーズンズ


00:46.45
闇に在り 光に在り 天に地に 空に在りて
既存于暗谧 亦存于光明 天地虚无 皆为吾之所在
00:52.06
姿在らず その名語るべからず
然无具现之物 其名不可述也
00:56.68
00:56.81
然れば 我は厄災 ときに祝祭 創造、破壊の裏表
故吾即是灾厄 时而降以祝祭 “创造”即伪 “破坏”乃真
01:03.30
その背中、決して振り返ることなかれ
其身后乃何物 万万不可回首视之
01:08.79
01:08.97
死に生まれる季節が如く
死生之轮回 无异于四季更替
01:14.65
異形の舞は続く Metarmorphosis
不绝的诡异之舞 即异变之源
01:20.14
01:20.33
ハ子ヲトリ ケニヤサハナム 踊レ 狂気ヤ 此処二在リ
狂舞不止吧!此乃现世之原貌!起舞吧 狂气之源 即于此处
01:31.56
ハ子ヲトリ ケニヤサハナム 歌エ 秘神ヤ 此処二在リ
狂舞不止吧!此乃现世之原貌!高歌吧 尔等秘神 即于此处
01:43.05
後戸ノ主也
吾即后户之主!
01:48.60
01:59.83
Hidden Star
隐秘之星
02:02.39
ウラオモテの境界超え 今 扉が開く
逾越表里之境界吧!现今 秘扉已然洞开
02:11.00
Hidden Star
隐秘之星
02:13.75
溢れる闇 光、光、光
为暗谧所淹没 光啊,光啊,光啊!
02:22.55
02:25.23
ハ子ヲトリ ケニヤサハナム 踊レ 狂気ヤ 此処二在リ
狂舞不止吧!此乃现世之原貌!起舞吧 狂气之源 即于此处
02:36.52
ハ子ヲトリ ケニヤサハナム 歌エ 秘神ヤ 此処二在リ
狂舞不止吧!此乃现世之原貌!高歌吧 尔等秘神 即于此处
02:47.75
後戸ノ主也
吾即后户之主!
02:53.43
02:53.56
Om Matarah namah, Matarah, Hidden Star
哦!至高之摩多罗!隐秘之星摩多罗!
02:59.17
わすらるる冥加よ
被人遗忘的神之加护啊!
03:04.85
Om Matarah namah, Matarah, Hidden Star
哦!至高之摩多罗!隐秘之星摩多罗!
03:10.53
混沌が戸を開く
混沌之门已然洞开
03:15.77
03:15.96
その姿、Metamorphosis
其真姿 即异变之源

翻译来源

博客

注释

  • Metamorphosis:一般指昆虫的变态发育,也可以指性格或者外观的彻底改变,还可以指医学上组织的变化(大概是癌细胞)。 当然,从第一个解释以及PV上出现的蝴蝶来看,或许还与爱塔妮缇·拉尔瓦有关。
  • ハ子ヲトリ ケニヤサハナム:出自《溪岚拾叶集》,是摩多罗神为制服妨碍佛法修行的天狗所用的咒语。“ハ子ヲトリ”音似“跳ね踊り(起舞)”,原句为「後門ニハハ子ヲトリ 無前無後ニ経ヲ読ム也。」这个音似的neta用于《天空璋》五面Title上——“童子は狂気を跳ね踊る”。而“ケニヤサハナム”则有两种音似,即「現にや娑婆なむ」和「げにや障はなむ」。其中前者意为“これが現実の世の中だ(此乃现世之原貌)”,后者意为“まことに障りをなしてほしい(愿障壁不复存在)”。