本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Signs of Autumn [04:13]
| |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
Signs of Autumn [03:26]
| |
Signs of Autumn [Sato. -JUMP- EDIT] [06:50]
| |
Signs of Autumn
| |
Signs of Autumn [02:23]
| |
Signs of Autumn
| |
Signs of Autumn [02:40]
| |
Signs of Autumn
| |
Signs of Autumn [02:48]
| |
Signs of Autumn
|
金木犀の香りが 夏の終わりを告げる | 金桂的香气宣告着盛夏的结束 | |
移ろい過ぎゆく季節に 君を想う | 在已然变迁的季节中挂念着你 | |
本当の恋を知らずにいたから・・・ | 因为不曾知晓何为真正的爱恋... | |
終わって初めて知った この胸の痛み | 一切结束后才终于知晓胸口疼痛的原因 | |
黄昏 時の切なさよ 風に乗せて彷徨う | 黄昏时节的伤悲 乘上秋风四处徘徊 | |
あの日の欠片 永遠に 金色に輝く | 那一天的记忆碎片 永远闪耀着金色的光芒 | |
幾千の | 穿过数千个漆黑的夜晚 追寻着你的身影 | |
浮かんで消える泡のような 儚い物語 | 如浮现后又消散的泡沫般 虚幻缥缈的故事 | |
紅く染まる街路樹が 二人を包み込んだ | 被红色浸染的行道树曾将你我包围其中 | |
雨上がりの秋の空 思い出すよ | 不禁回忆起 秋季雨后的晴空 | |
本当の恋とわかっていたなら・・・ | 因为已经知晓何为真正的爱恋... | |
もう戻らない時間が 深く胸を打つ | 将一去不返的时间 深深铭记于心 | |
黄昏 揺らめく幻想 秋の風に漂う | 于黄昏时摇曳的幻想 随着秋风飘荡 | |
微かに香る 君の華 密やかに夢現 | 带着些许清香 你种下的花悄悄在梦中绽放 | |
幾度の闇夜を飛び越え 君の姿探して | 飞越无数漆黑的夜晚 寻找着你的身影 | |
咲いては散る花のような 儚い物語 | 如盛开后又凋零的花朵般 虚幻缥缈的故事 | |
金木犀の香りが 夏の終わりを告げる | 金桂的香气宣告着盛夏的结束 | |
移ろい過ぎゆく季節に 君を想う | 在已然变迁的季节中挂念着你 | |
本当の恋を知らずにいたから・・・ | 因为不曾知晓何为真正的爱恋... | |
終わって初めて知った この胸の痛み | 一切结束后才终于知晓胸口疼痛的原因 | |
黄昏 時の切なさよ 風に乗せて彷徨う | 黄昏时节的伤悲 乘上秋风四处徘徊 | |
あの日の欠片 永遠に 金色に輝く | 那一天的记忆碎片 永远闪耀着金色的光芒 | |
幾千の | 穿过数千个漆黑的夜晚 追寻着你的身影 | |
浮かんで消える泡のような 儚い物語 | 如浮现后又消散的泡沫般 虚幻缥缈的故事 |