本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Snowy Night [04:54]
|
00:25.27 | しんしん粉雪が 深い森 真白に彩るころ | 细雪静静地将深处的森林点缀得一片洁白 |
00:35.85 | こぎつねぴょんぴょん跳ね回り | 小狐狸们活泼地跳来跳去 |
00:42.93 | 赤い実をお供えに来るころ | 我携带着红色的果实前来上供之时 |
00:49.32 | ||
00:49.95 | 「そんな格好じゃ風邪をひくぜ」 | 你细语道 |
00:57.25 | って、そう囁いて | “你穿成这样会感冒的哦” |
01:02.35 | 私の黒髪を撫でて 笠をかぶせてくれたこと | 轻抚我的黑发 为我披上斗笠 |
01:09.40 | あのね、すごい、嬉しかったの | 我真的 非常高兴 |
01:14.40 | ||
01:14.43 | 雪の夜に会いに行くよ | 我会在白雪纷纷的夜晚前去见你 |
01:20.06 | シャララ、シャララ、シャララ | shalala shalala shalala |
01:25.09 | でも笠は返さないでいい? ララララ… | 真的可以不用把斗笠还给你吗 lalala |
01:36.38 | ||
01:39.50 | 誰も来ないけど ひとりはもうなれっこだもの | 虽然谁也不会来这里 但是我已经习惯一个人了 |
01:50.27 | でもずっと空を見上げているのは | 我一直仰望着天空 |
01:57.13 | ほうきがビューってくるのを待ってるの… | 是为了等待一颗流星划破这苍茫夜空 |
02:03.46 | ||
02:04.24 | 一緒に行けたらいいのにな | 要是能一起去森林里玩该多好啊 |
02:13.12 | 木々のあいだをひとっとび抜けて | 蹦蹦跳跳地穿梭在林木间 |
02:18.96 | 笠が飛ばされないようにしないとね | 要好好小心不要把斗笠弄掉了 |
02:24.00 | その背中にぎゅってくっついて | 紧紧跟在那个身影之后 |
02:28.66 | ||
02:28.68 | 雪の夜にまた会いたいよ | 我还想在雪夜中前去见你哦 |
02:34.53 | シャララ、シャララ、シャララ | shalala shalala shalala |
02:39.46 | おとぎ話みたいに いっぱいめいっぱい | 和你一起度过了好多好多如同童话一般美丽的时间 |
02:44.46 | ありがとうってお返しできたらいいな | 要是能给你道个谢就好了 |
02:51.77 | でも笠はもらってもいい? ララララ… | 这样收下你的斗笠真的可以吗 lalala |
03:05.15 | ||
03:18.09 | 私にとって魔法っていうのは | 对我而言 所谓魔法就是 |
03:23.81 | あの日、君がくれたやさしさのこと | 那一天 你给予我的温柔 |
03:30.57 | ||
03:30.59 | いいでしょう、この笠もらったんだ | 可以的吧 收下这个斗笠 |
03:36.18 | あのね、つよくってちいさい | 我说啊 这个斗笠真的又小又厉害 |
03:41.30 | 魔法使いがくれたの! | 这是一位魔法使赠给我的 |
03:46.52 | ||
03:48.64 | 雪の日に… | 在那个飘雪的日子里... |