本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Which one [03:54] |
00:16.524 | 夜の茨をかき分け走り続け | 拨开黑夜的荆棘不停奔跑 |
00:20.379 | 小さな手のひらは血を滲ませていた | 小小的手掌渗出了血 |
00:24.447 | 幼い私は深い森の奥へ | 年幼的我向着幽深的森林深处前进 |
00:28.499 | 知らず知らずに迷い込んでいたんだ | 在不知不觉中迷失了方向 |
00:31.918 | ||
00:32.446 | 未来とかいう黄色いレンガ路は | 这条名为未来的黄色砖路 |
00:39.934 | 棺桶の色まで決まってるみたいで | 仿佛连棺材的颜色都已决定 |
00:47.860 | ||
00:48.444 | もし、魔法が使えたなら | 如果我能使用魔法的话 |
00:55.911 | ||
00:56.418 | 銀河に浮かぶ夜光茸をぐるぐる回して | 我会把漂浮在银河中的萤光蕈转来转去 |
01:04.479 | おこした風のオーロラに漂って眠るんだ | 然后在狂风呼啸的极光中飘荡着睡觉 |
01:12.028 | ||
01:20.470 | 人形がいた ひとりでに浮かんで | 人偶出现 独自飘浮着 |
01:24.464 | 霧の奥へとあざ笑うように消えた | 像是嘲笑般 消失在迷雾深处 |
01:28.421 | ――私を連れて行って!涙声叫んで | ——带我走啊!我哭喊着 |
01:32.353 | 手を伸ばしたとき 人影が遮った | 然而伸出手的时候 一道人影遮住了前方 |
01:36.344 | ||
01:36.520 | 「あなたの場所に帰りなさい」と | 她说 “回到你的地方去吧” |
01:43.999 | 泣き顔に指が触れ 夢はそこでおしまい | 我的手指触及泣颜 梦就此终结 |
01:51.871 | ||
01:52.387 | もし、魔法が使えたなら | 如果我能使用魔法的话 |
01:59.888 | ||
02:00.433 | 銀河に浮かぶ夜光茸をぐるぐる回して | 我会把漂浮在银河中的萤光蕈转来转去 |
02:08.437 | おこした風のオーロラに飛びこんで笑うんだ | 然后跳进狂风呼啸的极光中大笑 |
02:16.375 | 魔法使いになれたら もうこんな思いは | 如果能成为魔法使 这个想法已经无法抑制 |
02:24.428 | 魔法使いになれたら もうこんな思いは | 如果能成为魔法使 这个想法已经无法抑制 |
02:31.961 | ||
03:04.471 | どれかひとつを選ぶのならどれにしようか? | 如果只能选择一个 应该选哪个好呢? |
03:12.432 | こんな小さなカバンじゃぜんぶはムリだもんな | 毕竟这么小的包里装不下所有东西呢 |
03:20.423 | 一番大切なものを選ばなきゃならないなら | 如果必须要选择最重要的东西 |
03:28.430 | 私は何を捨てるだろう 何を残すだろう | 我会舍弃什么 留下什么呢? |
03:35.593 | ||
03:36.511 | あなたは何を捨てたんだ?青い目の魔法使い | 你又舍弃了什么?蓝眼睛的魔法使 |
03:44.486 | 私もきっと同じように茨の道選ぶよ | 我也一定会选择同样的荆棘之路哦 |