本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
Witchcraft Heptagram [04:18]
|
Witchcraft Heptagram 古の物語 | 巫师七芒星 古老的物语 | |
自我の海に滴り 取り出されたのは七つの命 | 滴入自我之海 取出七条生命 | |
汝に与えられし精霊、星 その美しきHeptagram | 与汝精灵之星 名曰绮丽七星 | |
宿命よりの悪戯は絶え間なく 魔を脅かすもので | 命运玩笑不断 魔力危机不停 | |
今宵に開かれた 封じられし魔導書 | 今晚即将开启 魔导书的封印 | |
未知のDragon story | 前所未知的 混世恶龙的传奇 | |
物語へと、その異界へと… | 无论故事,或是异界传说… | |
浮き出したスペル飛んでいく | 漂浮在虚空中 飞舞着的符卡 | |
記された意思のままに | 依据记录之义 | |
本棚を飲み込んでいく | 汲取书中知识 | |
黒いインク滲んでいく | 渗入深黑浓墨 | |
Thunderstorm 翡翠の空 | 雷霆万钧 翡翠天色 | |
天に泳ぎ打たれた孔雀の尾、雨となりて | 孔雀之尾 击天落雨 | |
いつかみた空想 魔女の白昼夢、 | 曾见魔女 白日空梦 | |
今この瞬間にいずる | 时不我待 活在当下 | |
マグマ踊れ 我が言霊を聞けアグニよ | 岩浆涌动 烈火的神明 请为我倾听 | |
海よ裂けよ 命造れ 命奪え | 海上波浪 既创造生命 也夺走生命 | |
蒼き森よ 炎まとえ | 林海苍苍 业火熊熊 | |
地を統べよ 麗しきドリアード | 森林之母 耀眼万丈光 统一地上界 | |
金色の剣よ舞え 幾千の刃空切り裂け | 金色的剑 在空中挥舞 将天穹分裂 | |
大地よ鳴け 響く轟音 | 大地莽莽 震响隆隆 | |
アダムの受肉 母なる歌 | 亚当的化身 母性的颂歌 | |
続けプロミネンス 焼き尽くせ紅炎 | 无尽的日珥 燃烧的红炎 | |
月の裏側 隠した墓標 | 月亮的背面 隐匿的墓碑 | |
Witchcraft Heptagram, yeah | 巫师七芒星 | |
Magic of the Ancient Spells, yeah | 远古魔法咒 | |
うたた寝の魔法使い | 那打盹的魔法师 | |
星は流れ 箒は泉行き交う Witchcraft | 漫天星光流动 扫帚在泉上飞行 巫师的梦 | |
古の物語 人知れずに風がめくったページ | 古老的故事书 不为人知的一页 被风吹动 | |
Heptagram… | 七色之星… |