• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:self-claim existence

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
嫌われ者たちのフィロソフィ(同人专辑)
self-claim existence [06:07]
嫌われ者たちのフィロソフィ (2020-10-11)
社团:砂亭
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:少女さとり ~ 3rd eyeハルトマンの妖怪少女
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:古明夢葉@网易云音乐 (中文)


わたしたちは 
我们
ここにいます
寄身于此
あい
知晓了
という

言葉を知って
名为何物
おそれ
怀抱着
もち
恐惧
すべてを知り
清楚了一切
そうしてこの世界が
然后明白了这个世界
***
***
しい 
是如此地~~
ものだと知ります
惹人怜爱
はじめから知っていました
一开始便已知晓
孤高なのだと
你的孤傲
はじめから知っていました
一开始便已知晓
孤独なのだと
你的孤寂
隔て気付く
隔开后意识到
己と他者に
这是世人
けしてそれは
绝对
越えられません
无法逾越的高度
それでなにがいけないでしょう
那么这又有何不可
生まれついたなら
如果天性如此的话
それでなにができたでしょう
那么定会有所作为
生まれついたなら
如果天性如此的话
憎み憎まれ 
相互厌恶
恨み恨まれ
相互怨恨
わたしたちは 
我们
あいを知ります
知晓了哀为何物
わたしたちはここにいます
我们寄身于此
愛という言葉を知り
知晓了爱名为何物
畏怖れをもって世界と向き合います
怀抱着畏惧面对世界
わたしたちはここにいます
我们寄身于此
哀という言葉を知り 
知晓了哀名为何物
恐怖れをもって世界と向き合います
怀抱着恐惧面对世界
解答を出す試み
试图作出解答
あれらの持つ感情全て
将其蕴藏的所有感情
その意味は 
将它的内涵
解答を出す試み
试图作出解答
世界とさえ隔たれなお
就算世界与我天各一方
或る意味は
某种意义上
そうきっとこの眼こそ
那么我双眼的存在
愛するために
定是为了爱
その感情の全てを憐れむために
为了怜惜这情感的全部
そうきっとこの眼こそ
那么我双眼的存在
哀しむために
定是为了哀
自分のあるべき姿を疑うために
为了怀疑自己应有的姿态
さとりさとられ
相互理解
この世界は
这个世界
いとおしいのです   おそろしいのです
惹人怜爱 令人恐惧
<私の解答>
<我的解答>
世界がこうも未熟なら
如果世界如此不成熟的话
私にできるのはただ愛するだけ
我能做到的就仅仅只有爱
<私の解答>
<我的解答>
世界がこうも過酷なら
如果世界如此残酷的话
私にできるのはただ哀しむだけ
我能做到的就仅仅只有哀
生きましょう 希望をもち
活下去吧 怀抱着希望
“ここにいる”という言葉
(呼喊)“我在这里~”
誰も居場所なしにはいられないから
无论是谁没有归宿的话便无法存在
生きたいです 希望をもち
活下去吧 怀抱着希望
“ここにいたい”という言葉
(呼喊)“我在这里~”
私の居場所が見つかりますように
愿我能找到自己的归宿~
私は ここにいます
我 在这里啊~
私は ここにいます
我 在这里啊~