本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
there is no word [05:11]
|
00:21.95 | ただ あなたを見つめるだけで | 仅仅 只是想凝视着你 |
00:27.06 | ah 胸が苦しくなるのに | 啊 明明痛苦溢满了胸膛 |
00:32.09 | また 本音をごまかしながら | 再次 欺骗了自己的本心 |
00:37.97 | 緩やかな空回りを繰り返す | 重复着 茫然的徒劳无功 |
00:43.97 | ||
00:43.98 | 天邪鬼なわけじゃないけど | 这样不就像天邪鬼一样吗 |
00:48.95 | 今が壊れるのが怖くて | 仅仅是因为莫名的恐惧 |
00:54.03 | 素直な気持ちを飲み込んでしまう | 就将坦率的心情深深遮掩 |
00:59.11 | そんな自分が少し嫌い… | 对如此的自己 无可奈何…… |
01:07.02 | ||
01:07.03 | あなたに 伝えたいのに | 明明是如此 想向你传达 |
01:11.97 | 口に出せない言葉がある | 每当直面时分 却又一言不发 |
01:17.96 | 心の深い場所で | 在心灵深处 |
01:22.95 | 凍りついて 溶けてくれないの | 逐渐冻结 难以消融的感情 |
01:29.95 | ||
01:51.99 | この切なく揺れる想いは | 这份难以动摇的思念 |
01:56.99 | そう いつまでも隠しきれない | 会就这样 永远匿藏下去吗 |
02:02.04 | でも 確かな望みがなくて | 可是 希望就如同镜花水月 |
02:07.95 | あやふやな先送りを繰り返す | 重复着忸怩的延宕逃避 |
02:13.09 | ||
02:13.10 | ほんの僅かな勇気があれば | 只要拥有零星的勇气 |
02:18.98 | 夢の未来が手に入るの | 便足以触碰到那梦中的未来 |
02:23.99 | 無責任なくらい 明日を信じる | 一厢情愿地 相信着明天 |
02:29.96 | 逞しさが 私も欲しい | 何时的自己 才能胸怀那份勇气 |
02:37.01 | ||
02:37.02 | あなたに 伝えなくちゃ | 传达予你 没有其他选择 |
02:41.95 | 決して癒えない 痛みがある | 无法愈合 绽裂开的这份痛楚 |
02:47.99 | 羽ばたき もつれたまま | 展翅高飞 飞跃一切迷惘暧昧 |
02:52.96 | 傷だらけの 片翼の天使 | 伤痕累累 片翼的天使 |
02:59.95 | ||
03:21.95 | 愛のカタチはさまざまだと | 爱的形式千姿百态 一语难尽 |
03:26.98 | 自分自身に言い訳して | 笨拙地说服着自己 |
03:32.02 | 素直な気持ちを 見て見ぬふりする | 极力掩藏 真切的心意 |
03:37.95 | そんな日々は 終りにしたい… | 那样的日子 就要结束了… |
03:45.07 | ||
03:45.08 | あなたに この想いを | 紧握手中 对你的思念 |
03:49.98 | 伝えたくて… 届けたくて… | 想要传达…想要传递… |
03:56.00 | 繋いだ 手の温もり | 手心 紧紧相连的这份温度 |
04:00.95 | 今さらもう 言葉はいらない | 如今 已不再需要任何言语 |
04:07.97 | ||
04:07.98 | 永久の鐘が 鳴り響くように | 永恒的钟声 无尽回响 |
04:12.97 | 鼓動が熱く 高鳴る | 澎湃的心情 高亢鸣动 |
04:18.01 | 言葉じゃ伝えきれない | 言语无法承载的心意 |
04:22.95 | 愛しさまで 伝える温もり | 就用这份温度 悄无声息地传递 |
04:29.10 | ただ あるがままの愛 | 惟有如此 方能烂漫绽放的爱意 |