• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方夢旧市 ~ Glory of Deep Skies./设定与剧情/雾雨魔理沙EX

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search

Stage Extra

EX面场景
New Light that Shines above the Land of Fantasy
Bifröst Bridge
在幻想之地上闪耀的新光
Bifröst Bridge1
Sky Above Gensokyo
幻想乡上空
BGM: Crossing the River of Heaven
BGM: 跨越天国之河
Four Seasons Celestial Guardian
天原 ナミ
Nami Amamoto
四季的守护天人
天原那美
Nami Amamoto
天原那美
The life-force concentration beyond this area is too dangerous for any mortal being.
The cleaning process is currently being performed by the Celestial Task Force.
Therefore, access beyond this point is prohibited until further notice.
聚集于此区域的生命力过于危险。
天灵调查团正在执行清扫作业。
因此,在另行通知前禁止出入此地。
天原那美 被击败
雾雨魔理沙
This area is filled to the brim
with magic and life energy.
I can feel it, this is it!
Come out of hiding, whoever you are!
这片区域满是魔力和生命力。
我感觉到这就它了!
无论你是谁,快点出来吧!
???
Hello, can you hear me?
嗨,你能听到我吗?
雾雨魔理沙
So this culprit is a sneaky one, eh? Come out already!
这犯人是个滑头么?快点出来!
鸣上光
Ah, no. This is Mitsuru.
I am speaking through the Elemental Orbs.
Have you found the culprit yet?
别搞错了,我是鸣上光。
我在通过元素宝珠和你联络。
你找到犯人了吗?
???
Are you the one who comes to take the Emerald?
就是你要来夺走绿宝石么?
雾雨魔理沙
Ah, there she is! I knew it.
我清楚,她来了!
Fallen Sky-Veiled Observer
旧遙 翠川
Hikawa Motoharu
盘绕天空的堕落观察者
旧遥翠川
Hikawa Motoharu
旧遥翠川
Those who are unworthy of wielding the Great
Emerald shall perish under its influence.
那些不配持有绿宝石的人,将在它的影响下灭亡。
鸣上光
Emerald? Oh no, don't tell me that's-
绿宝石?不会吧,那该不会是——
雾雨魔理沙
Whoa, there. Have you two
got any beef with each other?
哇哦,你们两个之间有什么过节吗?
旧遥翠川
I am unfamiliar with that disembodied voice.
But this is indeed the Lucifer Emerald.
I cannot let it fall into the devil's grasp again.
我跟那个声音一点都不熟。
但这可是货真价实的路西法之绿宝石。2
我决不能让它落入恶魔之手。
雾雨魔理沙
Then you've sure come to the right person!
I'll absolutely keep that gem "safe and sound"
那你可就找对人了!
我绝对保证这块宝石“安然无恙”。
旧遥翠川
I was once a ruler of the sky,
but I fell from that position
due to the darkness in my heart.
You mere humans are the same.
One of these days, you will
effortlessly fall into Satan's grasp.
我曾是天空之主,
但因为内心深处的黑暗而从神位跌落。3
你们人类也是一样的。
总有一天,你会轻易落入撒旦的手心。
鸣上光
Miss Marisa, we need to get that Emerald quickly.
The amount of energy it is releasing
is increasing at an alarming rate.
魔理沙小姐,我们得赶紧拿到绿宝石。
它释放出的能量正以惊人的速度增长。
雾雨魔理沙
So you're sayin' this Emerald
is the cause of this mess?
Nice, time to end this once and for all.
意思是这块绿宝石就是异变的根源?
好,是时候结束这一切了。
BGM: Jewel of the Sky-Ruling Dragon God ~ Quintessential Fragments
BGM: 支配大空的龙神之宝 ~ Quintessential Fragments
旧遥翠川
See, the weak-minded are easily
swayed by the words of gods.
This Emerald will only trust those who
are skillful enough to beat its holder in battle.
That would be me.
看吧,弱者总是轻易被众神蛊惑。
这块绿宝石只信任那些足够强大,能在战斗中击败它持有者的人。
那就是我。
雾雨魔理沙
So we're gonna fight again?
Great, I've been waiting for this.
I'll make you pay for all the equipment
that exploded back at my house!
这么说我们又要开打了?
好啊,我可等不及了。
为了家里那些炸毁的装备,我要让你付出代价!
旧遥翠川
The dawn of Gensokyo's Sixth Sun
is here- the Sun of Destruction!
第六太阳纪的黎明就从此开始——带来毁灭的太阳!4
在旧遥翠川的第三张符卡之后
旧遥翠川
The real battle...

STARTS NOW!
真正的战斗……

从现在开始!
旧遥翠川 被击败
旧遥翠川
Not bad! Not bad at all!
I applaud your spirit.
不错!真不错!
为你的精神鼓掌。
雾雨魔理沙
That's my power for ya!
Although, I'll admit that was quite exhausting...
这就是我的力量!
不过我承认,这一架打得我精疲力竭……
旧遥翠川
C'mon, you can't deny that
was an entertaining battle!
别这么说嘛,这一架不是挺愉快的嘛!
雾雨魔理沙
It would've been even better
if I had full equipment.
Most of it exploded back at my home.
I wonder how much this Emerald pays...
要是有装备就更好了。
它们大多在我家炸没了。
我很好奇这块绿宝石值多少钱……
鸣上光
If you knew what was in this
Emerald, you wouldn't dare sell it.
It contains raw power which
resonates with Ancient Star gods.
We can turn it into an infinite power
source to save us from losing power!
你要是知道这块绿宝石的真实能力,就不会想着卖掉它了。
它能和古老星神共鸣,产生能量。
我们可以把它转化为无穷无尽的能量源,从失去力量的危机中得到拯救!
雾雨魔理沙
Aw, I never knew it was a
life-or-death matter for y'all.
啊,我从没想过,对你们来说这是生死攸关的事。
鸣上光
That power... In the wrong hands,
it will turn into a curse and
bring about great destruction.
Just like the many imperfect gem replicas
that were made during the experiment...
这种力量……要是所托非人,反而是一种诅咒,会招致巨大灾难。
就好像那些在实验中失控的不完美宝石复制品一样。
雾雨魔理沙
Hmm, did I hear "replicas"?
Don't get any ideas.
We disposed of them anyways.
嗯,我是不是听见了“复制品”?
算了不管它。
反正我们都把它们处理了。
鸣上光
They are definitely sealed in an
inaccessible place that is far, far away.
它们已经被切实封印在遥远之地。
旧遥翠川
Can I get one of those?
It would help sustain my power until I
can gather some faith on my own again.
我可以拿点吗?
它可以帮我稳定力量,直到我重新找回自己的信仰。
鸣上光
I am afraid to say they are too
unstable to be used in such a manner.
恐怕不行,它们不怎么稳定没法这样用。
雾雨魔理沙
Aww, that's a shame. I need a way
to pay for new equipment, too.
啊哇哇,真可惜。
我也得想办法购置新的装备。
鸣上光
As a thanks from us, how about
we make you a replacement set?
That should suffice.
作为谢礼,我们帮你做一套新装备怎么样?
应该足够了吧。
雾雨魔理沙
That's not a bad offer, actually.
I'll consider it.
听起来不坏。
我会考虑的。
鸣上光
As for you, if you don't mind being our lab rat...
We actually have a power
transmission device that you could try.
But we need the Emerald to
finish the final component.
至于你,要是不介意做试验对象的话……
其实我们这里有个你可以用的能量传输器。
但我们需要绿宝石来完成最后的组件。
旧遥翠川
Sounds better than roaming
aimlessly to me. That's a deal!
听着比漫无目的到处瞎逛强。
就这么办吧!
鸣上光
Thank you. I will wait for you
both at the entrance to that
Forest of Magic place.
We can discuss the details there.
多谢。
我会在魔法森林入口处和你们会合。
我们可以在那里详谈。
雾雨魔理沙
I've got a strange feeling.
Is this what signing a contract
with the devil feels like?
有种奇怪的感觉。
和魔鬼签订契约是这种感觉么?
旧遥翠川
She seems like a good person.
A very strong one at that.
I trust her.
感觉她是个好人。
也是个非常强大的人。
我相信她。
雾雨魔理沙
What even is your definition of "good"!?
你对“好”是怎么定义的呀!?

注释

  1. 北欧神话中的彩虹桥(Bifrost),连结阿斯加德(Asgard)和米德加尔特(中庭/Midgard)。
  2. 传说米迦勒在和路西法战斗时,用利剑击碎了其冠冕上镶嵌的绿宝石,宝石的碎片掉落人间,后被制作成圣杯。
  3. 源自阿兹特克的托兰传说,托兰的统治者托皮尔琴是羽蛇神的人间化身,托皮尔琴生了病,特斯卡特利波卡(烟雾镜)悄悄接近他,用龙舌兰酒将他灌醉,诱使托皮尔琴玷污了妹妹,使得托皮尔琴走向毁灭。
  4. 阿兹特克神话中,在第五太阳纪的最后,太阳消失,灾难四起,世界彻底毁灭。

词条导航