- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/豫母都日狭美/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 豫母都日狭美
Jump to navigation
Jump to search
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈Bibliophile with a Deciphering Eye〉
- 校对:用户:星期六上线〈Simple Dowser〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
豫母都日狭美 | ふふふ。地上には地獄に堕ちるのを 待つだけの者が大勢いるな | 呵呵呵。看来地上有不少人 等着要下地狱呀 |
博丽灵梦 | え? | 啊? |
畜生調伏の巫女 博麗 霊夢 Hakurei Reimu | ||
博丽灵梦 | あんたは、地獄にいた!? | 你是之前地狱里那个!? |
豫母都日狭美 | 霊夢さんですね 探しておりました | 是灵梦小姐吧 我找您好久了 |
博丽灵梦 | うわー、いやな予感しかしないわー 逃げよっと | 呜哇——感觉超不妙的—— 我还是快跑吧 |
豫母都日狭美 | ふふふ 私から逃げられるとお思いで? | 呵呵呵 您觉得自己能甩得掉我吗? |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
博丽灵梦 被击败 | ||
博丽灵梦 | しょうがないなぁ 何の用? | 真拿你没办法 什么事? |
豫母都日狭美 | 残無様の招喚です | 残无大人让您过去 |
博丽灵梦 | 何でそんなのに応じないといけないのよ | 我为什么非得听她的啊 |
豫母都日狭美 | ではもう一戦しますか | 那要不要再战一场呢 |
博丽灵梦 | ああもう…… | 啊啊真是的…… |
如果玩家被击败 | ||
豫母都日狭美 | 別に悪い話じゃないわよー | 这回不是什么坏消息的啦—— |
Stage 2
豫母都日狭美 | 聖域とはこの辺かな | 圣域应该是往这边走吧 |
豫母都日狭美 | 地上には私みたいな案内人は いないんですかねぇ | 不知地上有没有 像我这样的向导呢 |
BGM: タイニーシャングリラ | BGM: Tiny Shangri-La | |
孙美天 | お、お前は | 你、你是 |
小さな聖域の大聖 孫 美天 Son Biten | ||
孙美天 | 地獄の案内人! この前はよくも騙してくれたなー | 是那个地狱的向导! 之前你骗得我好惨啊—— |
豫母都日狭美 | 誰を何処に案内するかは 案内人である私の自由でしょう | 要把谁带到哪里 这都是我身为向导的自由吧 |
孙美天 | 後で残無様に 何故来なかったのかと怒られたよ | 后来我还被残无大人骂了 她问我为什么爽约呢 |
孙美天 | お前が案内してくれなかったからだ! | 都怪你没带路! |
弹幕开始! | ||
孙美天 被击败 | ||
豫母都日狭美 | 貴様ごときが残無様に会おうなど 10年早いわ | 就凭你也想见残无大人 再等10年吧 |
孙美天 | ック…… | 啧…… |
孙美天 | で、何しに来たのよ | 那你又是来干嘛的 |
豫母都日狭美 | 今日は貴方に朗報を持ってきました | 今天我给您捎了个好消息 |
豫母都日狭美 | 貴方を残無様の元へ案内いたしましょう | 我带您去见残无大人吧 |
孙美天 | はあ、10年早いって言ったり 案内するって言ったり…… | 哈啊,一边说着再等10年 一边又说带我去…… |
孙美天 | 地獄の奴って 本当、自分勝手ね | 地狱里的家伙 真是有够任性的 |
如果玩家被击败 | ||
孙美天 | はーすっきりした | 哈——这下舒服了 |
Stage 3
豫母都日狭美 | さてとお次は | 好了,接下来是 |
BGM: 勇敢で有閑な妖獣 | BGM: 勇敢又慵懒的妖兽 | |
三头慧之子 | あー、お前は | 啊——你是 |
森閑のケルベロス 三頭 慧ノ子 Mitsugashira Enoko | ||
三头慧之子 | 地獄の案内人!? | 是那个地狱的向导!? |
三头慧之子 | お前がまともに案内してくれなかったから 酷い目に遭ったよ! | 都是因为你不好好带路 害得我好惨啊! |
豫母都日狭美 | 何がまともな案内なのかは 人に依りましょう | 好好带路的定义 因人而异吧 |
三头慧之子 | うるさいわ 案内人なら案内人らしく、こっちに合わせてよ! | 少废话了 向导就尽好向导的本分,满足客人的要求啊! |
弹幕开始! | ||
三头慧之子 被击败 | ||
三头慧之子 | ま、もう良いんだけどね 残無様のところに行かなくてもさ | 算了,现在我也无所谓了 就算不去见残无大人也没什么关系 |
豫母都日狭美 | 私の案内がお役に立てたようで 良かったです | 看来我的向导对您很有帮助 真是太好了 |
三头慧之子 | で、何しに来たのよ 地獄の案内人がわざわざ地上まで来て | 所以你是来做什么的 地狱的向导怎么专程跑到地上来了 |
豫母都日狭美 | 今日は貴方に朗報を持ってきました | 今天我给您捎了个好消息 |
豫母都日狭美 | 貴方を残無様の元へ案内いたしましょう | 我带您去见残无大人吧 |
三头慧之子 | はあ? おまえって奴は…… | 哈啊? 你这家伙…… |
三头慧之子 | いや、怒るのはやめておこう 世の中は理不尽なもんだしねぇ | 算了,也没必要生气 这世道就是这么不讲理的 |
如果玩家被击败 | ||
三头慧之子 | ま、もう良いんだけどね | 算了,现在我也无所谓了 |
Stage 4
豫母都日狭美 | あの天火人は何故かチュパカブラって 呼ばれているのね | 那个天火人 为什么会被叫做卓柏卡布拉呢 |
豫母都日狭美 | なるほど、愛らしい名前を貰ったもんで | 我知道了,应该是爱称吧 |
BGM: 吸血怪獣チュパカブラ | BGM: 吸血怪兽卓柏卡布拉 | |
天火人血枪 | あー、お前は | 啊——你是 |
穢れた有機物の怪物 天火人 ちやり Tenkajin Chiyari | ||
天火人血枪 | ヨモツシコメ? 間違って新地獄に着いちゃったか? | 黄泉丑女? 我是一不小心走错到新地狱了吗? |
豫母都日狭美 | 貴方を残無様の元へ案内しに来ました | 我是来带您去见残无大人的 |
天火人血枪 | はあ、何言ってるんだお前は | 哈啊,你听听你说的什么话 |
天火人血枪 | もうそんな話、誰が信じるんだよ | 事到如今,还有谁会信你啊 |
天火人血枪 | それにもう会いたいとは思わないし | 而且我现在也不想见她了 |
豫母都日狭美 | ふ、私から逃げられるとお思いで? | 呵,您觉得自己能甩得掉我吗? |
弹幕开始! | ||
天火人血枪 被击败 | ||
豫母都日狭美 | 私は決して逃がさないわよ | 我的目标是绝对无处可逃的哦 |
天火人血枪 | 判った判った 残無んとこ行けば良いんだろ? | 我懂了我懂了 我去见残无就行了吧? |
豫母都日狭美 | そう、今度は遅れないようにね | 对的,这次可不要再迟到了 |
天火人血枪 | 前のはお前が誤案内したんじゃねーか | 之前不是都怪你带错路吗 |
豫母都日狭美 | そうでしたっけ? ふふふ | 是吗? 呵呵呵 |
如果玩家被击败 | ||
天火人血枪 | ふーさっぱりした | 呼——这下清爽了 |
Stage 5
豫母都日狭美 | あー、残無様ったら何であんな奴らを? | 啊——残无大人怎么偏偏找了那么一群家伙? |
豫母都日狭美 | まともに案内するのも癪だわ | 要给她们带路,想想就心烦 |
豫母都日狭美 | もう一回、あの鬼の所に 連れて行ってやろうかしら | 要不,这次也把她们 带到那个鬼那里去吧 |
BGM: 鬼は悠久の山に | BGM: 悠久山上鬼 | |
伊吹萃香 | おいおいやめておけ | 喂喂,那还是别了 |
幻想郷に堕ちた鬼 伊吹 萃香 Ibuki Suika | ||
伊吹萃香 | もう一回約束破ったら いくら、残無でもキレると思うぞ | 你要是再毁约一次 我觉得就算是残无也要生气的 |
伊吹萃香 | それに私も迷惑だ | 而且你这样我也很头痛的 |
豫母都日狭美 | おお、萃香様…… いつからここに? | 噢噢,萃香大人…… 您是什么时候来的? |
伊吹萃香 | お前が自分勝手な真似をしていないか 監視してんだよ | 我怕你又自作主张闹出什么事来 所以在盯着你呢 |
伊吹萃香 | そしたら自分勝手てんこ盛りだったなぁ いい加減にしな! | 结果你就没有不是自作主张的时候 差不多得了吧! |
弹幕开始! | ||
伊吹萃香 被击败 | ||
豫母都日狭美 | 自分勝手で何が悪いのです? | 自作主张有什么不好吗? |
伊吹萃香 | まあ、別に悪くはないが | 这个嘛,倒也没什么不好 |
伊吹萃香 | 怒られるだろうな | 不过多半要挨骂的 |
豫母都日狭美 | はぁ 怒られる…… | 哈啊 要挨骂…… |
豫母都日狭美 | 私も怒られたいですー 残無さまー | 我也好想挨骂哦—— 残无大人—— |
伊吹萃香 | ……やれやれだ | ……唉哟哟 |
如果玩家被击败 | ||
伊吹萃香 | 地獄は本当に自分勝手だな | 地狱里全是些自作主张的家伙啊 |
Stage 6
豫母都日狭美 | ……はあはあ | ……呼哧、呼哧 |
豫母都日狭美 | 約束通り、みんなを呼んで参りました | 照您的吩咐,我已经把大家都叫来了 |
日白残无 | ご苦労じゃったな | 辛苦你了 |
寂滅為楽の王 日白 残無 Nippaku Zanmu | ||
日白残无 | ゆっくり休んで良いぞ | 日狭美啊 你可以好好休息了 |
豫母都日狭美 | はあはあ | 呼哧、呼哧 |
日白残无 | ……どうした? 下がって良いぞ | ……怎么了? 你可以退下了 |
豫母都日狭美 | あの、叱って貰えないのですか? | 那个,您能责骂我吗? |
日白残无 | ああ? 叱る? | 啊? 责骂你? |
豫母都日狭美 | 私は貴方の元を訪ねにきた手下達を 別の鬼の元に案内しました | 我把前来见您的手下 带到了别的鬼面前 |
豫母都日狭美 | その節は申し訳ございませんでした なので、是非お叱りを…… | 我对此感到万分羞愧 所以,请您务必责骂我…… |
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness. | BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness. | |
日白残无 | ふっ | 噗 |
日白残无 | お前はそれを自分が勝手に やった事だと思ってるのか? | 你觉得此事 是你自作主张吗? |
豫母都日狭美 | へ? | 咦? |
日白残无 | お前が悪さする事ぐらい 折り込み済みなんだよ | 你会从中作梗 这事早在老身预料之中 |
日白残无 | 全て儂の掌の上だ | 一切都逃不出老身的掌心 |
豫母都日狭美 | なっ、それは、本当にそう思います! | 什么、这、我是真心感到羞愧的! |
日白残无 | 仕方が無いな 褒美をくれてやる | 真拿你没办法 那就给你一点奖赏吧 |
日白残无 | 類い希なる地獄の褒美をな! | 这可是世间罕有的地狱奖赏! |
弹幕开始! | ||
日白残无 被击败 | ||
如果玩家被击败 | ||
日白残无 | うーんやりにくいな | 嗯——不好办哪 |
Ending No. 17
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息 | BGM: 兽王们的小憩 | |
地獄。 他の何処よりも広い空間だ。 しかし、地上の領土争いはここには及ばない。 残無の元に幾人かの妖怪が招喚されていた。 何やら楽しそうにしている。 | 这里是地狱。 此地空间宽广无比。 然而,地上的领地之争却并未波及这里。 数名妖怪被唤至残无面前。 大家似乎相谈甚欢。 | |
豫母都日狭美 | 残無様とザコ達が何の話してるのかなー。 何で、私は参加させて貰えないんでしょ。 こんなに頑張ってるのにー | 残无大人和那几条杂鱼在说些什么呢——。 为什么不让我也加入嘛。 我明明都那么努力了—— |
豫母都日狭美 | あ、お酒だ! あいつら、残無様と酒宴を……。 もしかして勝利の酒宴!? キー、悔しいわー | 啊,喝上酒了! 她们几个,居然和残无大人把酒言欢……。 这莫非是庆功宴!? 啧——我好恨—— |
豫母都日狭美 | ていうか、何の勝利? あんなザコ達で何が出来るって言うの? キー | 话说,这是在庆祝什么啊? 就凭那几条杂鱼还真能立功不成? 啧—— |
豫母都日狭美 | ……え? 残無様!? | ……咦?残无大人!? |
日狭美は、遠くから残無に呼びかけられ動揺した。 異変解決の宴に参加していいと言われたのだ。 彼女は喜んだ。 そして同時に驚いた。 異変が解決した? そもそも異変って何だ? 残無様は何を掌の上でやっていたんだ? ま、そんな事知ってもしょうがないか。 私はしがない地獄の案内人なんだから。 地上で活躍することは決して無いのだから。 残無様の活躍さえ見られれば満足なのだから。 | 听到残无招呼远处的自己过去,日狭美忐忑不已。 残无大人表示,她可以加入这场庆祝异变解决的宴会。 她欣喜若狂。 同时也大吃一惊。 异变已经解决了吗? 说到底,异变是什么? 残无大人在掌心之上编排了怎样的一台大戏? 罢了,这些事情即便知道了又能怎么样呢。 我不过是一介普普通通的地狱向导罢了。 我是绝无可能在地上出风头的。 只要能够旁观残无大人的风采,我便已心满意足。 | |
Ending No.17 地獄のストーカー Congratulation! クリアおめでとう! | Ending No.17 地狱跟踪狂 Congratulation! 恭喜通关! |
注释
导航
|