本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
My Resistance [06:01]
|
00:03.83 | my style back to back | 我的作风 背对背 |
00:06.46 | my life face to face | 我的一生 面对面 |
00:09.14 | my style back to back | 我的作风 背对背 |
00:12.10 | my heart nobody knows | 我的心 没人知道 |
00:14.88 | my style back to back | 我的作风 背对背 |
00:17.81 | my life face to face | 我的一生 面对面 |
00:20.61 | my style back to back | 我的作风 背对背 |
00:23.57 | my heart nobody knows | 我的心 没人知道 |
00:26.17 | ||
00:26.68 | 白と黒のコントラスト 君の気持ち | 白与黑之间的反差 正如你的心情 |
00:37.99 | シャッフルして当ててみてよ 僕の心すぐに | 如此的随机 来猜猜看我那瞬变的心吧 |
00:49.37 | 光と陰 背中合わせ どれもみんな | 光和阴 都为 互相的反面 |
01:00.73 | ミックスして泡立ってたら 全て同じことで | 要是搅拌混合到了一起 那不就全部都一样了吗 |
01:09.85 | ||
01:10.19 | 素直に伝えられたなら 伝えたくて | 要是能坦白的传达给你 |
01:14.11 | どこまでも広がる世界で 君だけの楽園見つけられる | 即使这个世界再怎么宽广 那个只有你的乐土也会被发现 |
01:22.47 | 光浴びて | 在此沐浴着光明 |
01:25.36 | ||
01:25.84 | 溢れだした想いが空へと舞い上がり | 满满的想法溢出来 并飞向空中 |
01:31.86 | 君の街へと飛んで行けるように | 飞到了到你在的那个城市 |
01:37.28 | 握りしめたこの手のぬくもり辿りながら | 一边握住你那温暖的手一边走着 |
01:43.40 | もっと近くで 今度こそきっと言える | “更近!” 这回一定要这么说 |
01:51.16 | 裏返しの裏側 それが my resistance | 反面的对面 这 是我的反则 |
01:58.00 | ||
01:59.38 | find it over me, bluff in my heart | 在我这里找到 心中的假象 |
02:04.89 | find it over you, truth in your heart | 在你这里找到 心中的真相 |
02:10.56 | find it over me, bluff in my heart | 在我这里找到 心中的假象 |
02:23.46 | ||
02:24.17 | yes の気分 でも唇 noと答え | yes的心情 却纠结的回答了no |
02:35.51 | わかってるの 困らせたら僕だけ見てくれる? | 能让我知道你为何而为难呢? |
02:43.57 | ||
02:43.95 | 素直に伝えられたなら 伝えたくて | 要是能坦白的传达给你 |
02:47.85 | どこまでも繋がる世界で 見失わないように照らしてるよ | 即使这个世界再怎么交错 因为你的照耀而免于了迷失 |
02:56.55 | 光満ちて | 在此充满了光明 |
02:59.32 | ||
02:59.60 | 溢れだした願いが空から舞い降りて | 满满的愿望溢出来 并从天而降 |
03:05.67 | 君の心に虹をかけるように | 你的心好似涌现的彩虹 |
03:10.93 | 握りしめたこの手の鼓動が重なったら | 紧紧握着手 心脏也重合的跳动 |
03:17.16 | もっと近くで 今度こそきっと言える | “更近!” 这回一定要这么说 |
03:24.54 | 裏返しの裏側 それが my resistance | 反面的对面 这 是我的反则 |
03:32.36 | ||
03:55.55 | 鏡越しに笑ってみた 心だけは泣いてた | 对着镜子笑着 心却是在哭泣 |
04:07.42 | こんな弱さ隠して歩き続けて 君に巡り会えたから | 就这样的影匿的行走着 直到与你的相见 |
04:20.74 | ||
04:21.09 | 溢れだした願いが空から舞い降りて | 满满的愿望溢出来 并从天而降 |
04:27.03 | 君の心に虹をかけるように | 你的心好似涌现的彩虹 |
04:32.36 | 握りしめたこの手の鼓動が重なったら | 紧紧握着手 心脏也重合的跳动 |
04:39.08 | もっと近くで ありのままの気持ち | 越来越接近真实的心情了 |
04:43.87 | ||
04:44.23 | 溢れだした想いが空へと舞い上がり | 满满的想法溢出来 并飞向空中 |
04:50.25 | 君の街へと飛んで行けるように | 飞到了到你在的那个城市 |
04:55.59 | 握りしめたこの手のぬくもり辿りながら | 一边握住你那温暖的手一边走着 |
05:01.85 | もっと近くで今度こそきっと言える | “更近!” 这回一定要这么说 |
05:09.61 | 裏返しの裏側 それが my resistance | 反面的对面 这 是我的反则 |
05:17.64 | ||
05:17.92 | find it over me, bluff in my heart | 在我这里找到 心中的假象 |
05:23.18 | find it over you, truth in your heart | 在你这里找到 心中的真相 |
05:28.92 | find it over me, bluff in my heart | 在我这里找到 心中的假象 |