本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
本词条的内容需要进行补充。 本页面需要对于 翻译者信息 方面的内容进行补充。 如果您对于相关内容较为了解,请您补充本词条的内容 |
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
Next Stage [05:44]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
Next Stage
|
00:45.88 | 自分らしくあるため 生き方貫いてく | 为了成全自我 而贯彻自己的生存之道 |
00:57.58 | 未完成の勇気を たずさえ扉を叩こう | 以未完成的勇气 一起叩门吧 |
01:09.25 | この手に信じるもの 握りしめられたなら | 若把手上所信之物紧握起来的话 |
01:20.86 | 希望を見出すこと 心に強く誓うから | 就能找到希望 因为以心坚强发了誓 |
01:31.98 | ||
01:32.44 | 優しく 穏やかに広がる | 温柔地 安稳地延伸的朱红天空 |
01:38.47 | 朱色の空 両手に瞬く光へと | 成为在两手中闪瞬的光芒 |
01:45.07 | ||
01:45.58 | 波打つ鼓動 その道しるべ | 上下摆动的鼓动 在那路标中 |
01:51.38 | 儚い雨に 流されないで | 不要被虚幻的雨水冲走 |
01:57.27 | 戦いながら 傷つきながら | 一边战斗 一边忍受伤痛 |
02:03.06 | 前だけを見て 新たな旅のステージへ | 要紧往前望 往那新旅程的舞台去 |
02:27.64 | ||
02:28.03 | かたちのない世界で 答えが見つからずに | 在无形的世界中 找不出答案来 |
02:39.39 | 彷徨い苦しくても いつでもそばにいてくれた | 即使又彷徨又痛苦 你也一直在了我身边 |
02:50.63 | ||
02:51.04 | 優しい 瞳の奥にある | 在温柔的眼底中永远存在的 |
02:56.95 | 終わりがない 僕と君との軌跡の地図 | 是我和你的地图轨迹 |
03:03.65 | ||
03:04.19 | かけがえのない 切ない想い | 无可填补的这悲伤 |
03:09.98 | 言葉で君に 伝えたいから | 很想用言语把这感觉传给你 |
03:15.79 | 結ばれてゆく 心と体 | 心与身体 快要合而为一 |
03:21.61 | 強く抱いて そっとささやくメッセージ | 紧紧抓紧那微小的讯息吧 |
04:18.67 | ||
04:19.21 | 優しく 穏やかに広がる | 温柔地 安稳地延伸的朱红天空 |
04:24.87 | 朱色の空 両手に瞬く光へと | 成为在两手中闪瞬的光芒 |
04:33.25 | ||
04:33.67 | 波打つ鼓動 その道しるべ | 上下摆动的鼓动 在那路标中 |
04:39.45 | 儚い雨に 流されないで | 不要被虚幻的雨水冲走 |
04:45.20 | 戦いながら 傷つきながら | 一边战斗 一边忍受伤痛 |
04:51.01 | 前だけを見て 新たな旅へ | 要紧往前望 往那新旅程去 |
04:56.53 | ||
04:57.01 | 二人の絆 二人の決意 | 两人的羁绊 两人的决意 |
05:02.65 | 時間を超えて 永久に伝えるメッセージ | 这讯息将超越时间 传达到永远 |