本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
Opposite World [04:42] | |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
Opposite World(EDver.) [01:39]
| |
Opposite World
| |
Opposite World (Vocal version)
| |
Opposite World | |
Opposite World
| |
Opposite World
| |
Opposite World
| |
Opposite World | |
Opposite World (Marcia Cover Version)
| |
Opposite World
|
00:01.61 | 間違いを正す その心はあぁ | 纠正错误的那份心意 啊 |
00:09.29 | 朽ち果てた草や木に | 就像对枯萎的草木 |
00:13.35 | 水をそそぐ様 だけれど | 浇灌甘露一样 然而 |
00:18.08 | 意味もなくそれを 「善」と感じて | 这是毫无意义的 但我却感到“善” |
00:25.06 | 闇雲に向かう先 それを「支配」と呼ぶ | 在乌云的彼方 这就是所谓“支配”啊 |
00:33.40 | ||
00:33.71 | 「明日は晴れる」「きっと雨が降る」 | “明天一定会放晴”“一定会下雨” |
00:38:12 | などと当たり前に | 在如此的理所当然中 |
00:41.29 | 過ごした日々が こんなに遠くになってしまうなんて | 这样度过的寻常时日竟会如此遥远 |
00:48.32 | ||
00:48.52 | -今- | -现在- |
00:50.65 | ||
00:51.33 | 止まぬ霧雨 見えぬ光が | 雨无尽 雾朦胧 光逝尽 |
00:59.24 | 世界を赤く 染め上げてしまうのか | 将世界染成了一片殷红么 |
01:07.01 | 薄い記憶を 辿っていけば | 易逝浅薄的记忆 如果尚能追寻 |
01:15.02 | この血液は 覚えているのか | 这流动的鲜血 还能记得么 |
01:23.07 | 争いの「タネ」を | 这引起斗争的“种子”…… |
01:29.86 | ||
01:36.73 | そっと腰掛ける 背の高い座には | 静静坐于椅中 这高耸的椅背 |
01:44.68 | 見渡せる仕組みには作られていない | 并不是为了让人俯视而设计的 |
01:52.40 | それ故 その眼 頭 身体を駆使して | 所以 只要驱使着眼睛、头脑、身体 |
02:00.52 | 目に見えぬ無意味にも 意味を生まれさせて | 就算是看不见的 也会产生意义 |
02:08.51 | ||
02:08.84 | 剣を向けた私にさえ 優しく微笑み返す | 就算我持剑相对 也依旧报以微笑 |
02:16.27 | 「これまでの戦いの意味」を 忘れてしまう程に | 这足以让我忘却“一直坚守的战斗的意义” |
02:23.55 | ||
02:23.75 | -何故?- | -为什么?- |
02:25.86 | ||
02:26.58 | 得体の知れぬ生き方をする | 不为人知的生活着 |
02:34.23 | お前のような者も 有りと言える | 像你这样的人 还是有的呢 |
02:42.29 | 鏡を照らして合わせてみても | 而就算一窥镜中的世界 |
02:50.04 | 全てが同じとは言えないから | 也不能说这与镜外相同 |
02:58.15 | 同じはないから | 因为本来就不同 |
03:05.28 | ||
03:38.03 | 止まぬ霧雨 見えぬ光が | 雨无尽 雾朦胧 光逝尽 |
03:45.69 | 世界を赤く 染め上げてしまうのか | 将世界染成了一片殷红么 |
03:53.74 | 薄い記憶を 辿っていけば | 易逝浅薄的记忆 如果尚能追寻 |
04:01.69 | この血液は 覚えているのか | 这流动的鲜血 还能记得么 |
04:09.66 | 争いの「タネ」を | 这引起斗争的“种子”…… |