本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
Selfish [04:05]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
Selfish (Tsukasa Remix) [04:38]
|
00:22.94 | 緩やか 夜風に | 柔和的 夜風下 |
00:28.24 | なびいた髪が隠した笑顔 | 藏在隨風飄逸的頭髮下的笑容 |
00:34.20 | 泣いてる気がして 喉元止めた声は届かずに | 注意到我在哭吧停在喉嚨的聲音並沒有傳達 |
00:45.08 | ||
00:45.14 | ゆっくりと見据える先に | 悠然地目不轉睛向前看 |
00:50.48 | 二人望んでた未来は見えない | 卻看不見兩人心目中的未來 |
00:56.32 | ||
00:56.43 | どうしろって言うの?足りないって言うの? | 應該要怎樣好啊?現在不足夠嗎? |
00:59.26 | 消えそうな想いは | 快要消卻的想念 |
01:02.10 | 何が欲しいの?愛とか言うの? | 想得到甚麼啊?要我說愛你嗎? |
01:04.86 | 手も伸ばさずに | 手都沒有伸開 |
01:07.72 | どこに向かうの?告げもしないで | 要到哪裡去呢?請不要告訴我 |
01:10.52 | 独り空に紛れ | 一個人望天解憂 |
01:13.37 | 鼻をくすぐる髪の香りを | 縱使頭髮香氣撲鼻 |
01:16.19 | 何もせず見送る事しか出来ない My Selfish… | 甚麼也不能做了只能放棄不加理會 My Selfish... |
01:27.94 | ||
01:39.17 | 広がる 世界で | 擴展的 世界裡 |
01:44.47 | 転がる賽はこの手にはなく | 轉動的骰子並不是在我的手裡 |
01:50.49 | 続いたレールは 知らないうちに | 持續的軌道 不知不覺間 |
01:58.57 | 道を変えて行く | 把道路改變而行走 |
02:01.30 | ||
02:01.33 | 壊れた 鏡の中に | 在破碎了的 鏡子之中 |
02:06.68 | 私ココロ 身動きさえ取れない | 我的心 甚至連一動也動不了 |
02:12.46 | ||
02:12.70 | どうしろって言うの?これじゃ駄目なの? | 應該要怎樣好啊?這樣就不行嗎? |
02:15.50 | 消えそうな貴方は | 快要消失的你 |
02:18.37 | 何を望むの?争うと言うの? | 在期望甚麼啊?要跟我爭鬥嗎? |
02:21.14 | 目も合わせずに | 眼都沒有對望 |
02:23.98 | どこに向かうの?変わっていくの | 要到哪裡去呢?在逐漸改變嗎 |
02:26.75 | 戻らない昨日は | 不能回去的昨天 |
02:29.60 | 必要ないと 少し笑って | 沒有必要地 發出著微笑 |
02:32.43 | 向き合った 届かぬ声の中 響いた Your Selfish… | 說給對方 在傳不達的聲音裡 響起來 Your Selfish... |
02:44.17 | ||
02:55.02 | (零れて行くの…全て壊すの…) | (逐漸壞掉了...將一切破壞啊...) |
03:00.68 | (離れて行くの…全て捨てるの…) | (逐漸壞掉了...將一切捨棄啊...) |
03:03.94 | ||
03:06.30 | どうしろって言うの?これじゃ駄目なの? | 應該要怎樣好啊?這樣就不行嗎? |
03:09.12 | 消えそうな貴方は | 快要消失的你 |
03:11.96 | 何を望むの?争うと言うの? | 在期望甚麼啊?要跟我爭鬥嗎? |
03:14.78 | 目も合わせずに | 眼都沒有對望 |
03:17.62 | どこに向かうの?変わっていくの | 要到哪裡去呢?在逐漸改變嗎 |
03:20.43 | 戻らない昨日は | 不能回去的昨天 |
03:23.24 | 必要ないと 少し笑って | 沒有必要地 發出著微笑 |
03:26.03 | 向き合った「さよなら」風の中 響いた Your Selfish… | 說給對方的「再見了」 在風之中 響起來 Your Selfish |