• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:幻想に咲いた花

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
東方オトハナビ
幻想に咲いた花 [03:49]
東方オトハナビ (2021-08-14)
社团:草野華余子岸田教団&THE明星ロケッツ
编曲:岸田草野華余子
演唱:ichigo草野華余子
作词:岸田
原曲:神々が恋した幻想郷
其他版本(点击展开/隐藏)
ブラックマーケット
幻想に咲いた花 ichigo ver.
ブラックマーケット (2021-12-31)
東方ダンマクカグラ ミュージックコレクション・幻
幻想に咲いた花 [Game size] [02:29]
東方ダンマクカグラ ミュージックコレクション・幻 (2022-10-23)
東方ダンマクカグラ ミュージックコレクション・幻
幻想に咲いた花
東方ダンマクカグラ ミュージックコレクション・幻 (2022-10-23)
TOUHOU DANMAKU KAGURA ORIGINAL SOUNDTRACK
幻想に咲いた花 [02:27]
TOUHOU DANMAKU KAGURA ORIGINAL SOUNDTRACK (2023-08-22)
東方ダンマクカグラ ファンタジア・ロスト サウンドアーカイブ
幻想に咲いた花 [02:31]
東方ダンマクカグラ ファンタジア・ロスト サウンドアーカイブ (2024-02-08)
东方弹幕神乐:失落幻想 数字原声集
幻想に咲いた花 [02:27]
東方ダンマクカグラ ファンタジア・ロスト デジタルサウンドトラック (2024-02-08)
社团:AQUA STYLE
Wind of Faith
幻想に咲いた花 -草野華余子ver.-
Wind of Faith (2024-05-03)
社团:KALANCHOE RECORDS
  • 歌词语言:日文,英文
  • 歌词翻译:王德发(原版与Game size) (中文)


00:01:01
幻想に咲いた花の 名前を私は知らない
我不知道于幻想中绽放的那朵花的名字
00:06:10
明日が来ると信じた 君の為だけに
只为了坚信明天必将到来的你
00:11:10
00:22:06
行き場のないこの気持ちは (It's something I don't understand)
无处安放的这份感情 (It's something I don't understand)
00:27:08
風が吹いたら忘れよう (Probably not for me.)
随着风起将其忘却吧 (Probably not for me.)
00:32:10
またいつかの言葉だけでも君は救われてくれるのだろうか?
即使只是用曾几何时的话语 你也愿意再次拯救我吗?
00:38:04
この雨が上がるように
如同这雨消云散一般

00:42:18
時間はいつも残酷に過ぎ去って
时间总是无情地流逝
00:47:15
さよならの意味は 君にはもう届きはしない
「再见」的意思,亦无法传达于你

00:53:20
幻想に溶けていった 大切な言葉と約束
融化在幻想中的 重要的话语和约定
00:59:03
君と私の 世界は純化して
纯化了你我的世界
01:04:05
知られたくなかった事は 知らないままにして閉じ込めたら
将不为人知的事情 就这样封存起来
01:10:17
いつかはきっと忘れられるといいね
希望总有一天它不再会被回忆
01:16:08
01:25:08
いつだって 同じ結果だ (I want to stop, but I can't)
不论何时 结果总是一样 (I want to stop,but I can't)
01:30:12
もう慣れているはずなんだ (Maybe I just like to think so)
以为已习惯了这个过程 (Maybe I just like to think so)

01:35:15
私はいつも間違えてしまうようだ
但我似乎总是在犯错
01:40:18
だから繰り返し 呼び続ける
所以不断地重复呼喊着

01:44:05
幻想に咲き誇った ただ一つだけの御伽噺
于幻想中怒放的 那唯一的童话故事
01:49:16
君と私が 世界を加速させる
加速了你我的世界
01:54:14
知らずにいられた事も 知らずにはいられなかったみたいだ
不为人知的事情 也无法再隐瞒下去
02:00:23
全てはもう 後戻りはできない
一切都已经回不去了
02:06:14
02:26:01
いつまでもこれで良かったのかなんて
“要是能一直这样就好了吧”什么的
02:31:23
今更だろう
已经太晚了

02:35:19
綺麗な記憶だけなら 大した重さじゃない
单纯而美好的回忆 并没有多少分量
02:41:01
だけれど大事なことは 分けておけないものだからさ
重要的是那些 不可分割的事物啊

02:48:18
幻想に溶けていった 大切な言葉と約束
融化在幻想中的 重要的话语和约定
02:54:03
君と私の 世界は純化して
纯化了你我的世界
02:59:02
知られたくなかった事は 知られないままにして閉じ込めたら
将不为人知的事情 就这样封存起来
03:05:11
いつかはきっと忘れられるといい
希望总有一天它不再会被回忆
03:09:21
悲しまないで良いように
希望有一天可以不再悲伤

00:01:01
幻想に咲いた花の 名前を私は知らない
我不知道于幻想中绽放的那朵花的名字
00:06:10
明日が来ると信じた 君の為だけに
只为了坚信明天必将到来的你
00:11:10
00:22:06
行き場のないこの気持ちは (It's something I don't understand)
无处安放的这份感情 (It's something I don't understand)
00:27:08
風が吹いたら忘れよう (Probably not for me.)
随着风起将其忘却吧 (Probably not for me.)
00:32:10
またいつかの言葉だけでも君は救われてくれるのだろうか?
即使只是用曾几何时的话语 你也愿意再次拯救我吗?
00:38:04
この雨が上がるように
如同这雨消云散一般

00:42:18
時間はいつも残酷に過ぎ去って
时间总是无情地流逝
00:47:15
さよならの意味は 君にはもう届きはしない
「再见」的意思,亦无法传达于你

00:53:20
幻想に溶けていった 大切な言葉と約束
融化在幻想中的 重要的话语和约定
00:59:03
君と私の 世界は純化して
纯化了你我的世界
01:04:05
知られたくなかった事は 知らないままにして閉じ込めたら
将不为人知的事情 就这样封存起来
01:10:17
いつかはきっと忘れられるといいね
希望总有一天它不再会被回忆
01:16:08
01:25:08
綺麗な記憶だけなら 大した重さじゃない
单纯而美好的回忆 并没有多少分量
01:30:15
だけれど大事なことは 分けておけないものだからさ
重要的是那些 不可分割的事物啊

01:38:07
幻想に溶けていった 大切な言葉と約束
融化在幻想中的 重要的话语和约定
01:43:17
君と私の 世界は純化して
纯化了你我的世界
01:48:16
知られたくなかった事は 知られないままにして閉じ込めたら
将不为人知的事情 就这样封存起来
01:55:00
いつかはきっと忘れられるといい
希望总有一天它不再会被回忆
01:59:10
悲しまないで良いように
希望有一天可以不再悲伤