本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
嘔吐、又。 [05:43] |
00:40.03 | 意思のない身体を引き摺って | 拖着了无生气的身体 |
00:46.58 | そのたびに、又。何かが崩れ落ちる | 每一步,又。有什么在崩塌 |
00:56.61 | ||
00:59.86 | 与えられたその | 逐一贯彻被赋予的 |
01:06.51 | そのなびに、又。ただの塵芥へと帰す | 每一履,又。有什么被粉碎 |
00:59.86 | ||
01:13.13 | それに意味など宿らない | 那 毫无意义 |
01:16.43 | 己を誰と知ることさえ | 就算知道自己的身份 |
01:12.84 | ||
01:26.32 | けして止まぬ渇きを遺して | 啜着无尽的饥渴 |
01:32.92 | 微かな執着 | 与仅存的执着 |
01:35.93 | それが故にその身体を突き動かすのか | 是因为这个吗 身体猛然有了动作 |
01:41.51 | ||
01:42.08 | そうして、又。 | 随后呢,又。 |
01:44.95 | なにも生み出さぬはずの | 本应失去一切机能的器官 |
01:49.57 | それが筈が 己の何かを繋ぎとめて | 本应如此 却又依稀浮现出从前的影子 |
01:41.51 | ||
01:56.16 | 不明確な命令の途切れる度、又。 | 擅自中止了暧昧的命令,又。 |
02:02.58 | その幾度となく | 不知多少次 |
02:05.68 | ——立ち尽くす。立ち尽くす。立ち尽くす。立ち尽くす。 | ——木然伫立。木然伫立。木然伫立。木然伫立。 |
02:14.32 | ||
02:28.48 | ||
02:29.19 | き……はれては… | 天……初熹…… |
02:33.05 | か…ぜしん…りゅうの…… | 风……沐……煦…… |
02:35.82 | はれて…くし… | 初晴……梳…… |
02:39.38 | け…ず…けずる1 | 漫……梳……柳新绿 |
02:42.44 | なが…れいづる… | 奔流……无止息…… |
02:45.99 | かただに… みえぬ… | 泪河……难见底…… |
02:49.05 | おきひ…むときや | 海枯……石烂 时 |
02:52.71 | そこはしられむ…2 | 此恨方可洗…… |
02:55.12 | ||
02:55.68 | バラバラの | 破烂不堪 |
03:02.33 | そのすべて、又。何をも企図さえできずに | 那躯壳,又。无法拥有任何企图 |
03:12.46 | ||
03:15.76 | それが如何して何かを求めるよう | 这样要如何寻求 希冀的东西 |
03:22.04 | そのすべて、又。ある種の指向性 | 那一切,又。具有着某种指向性 |
03:28.55 | ||
03:28.91 | 無秩序に重ねる言葉 | 凌乱重复的絮语 |
03:32.17 | けして戻りはしない記憶 | 无可恢复的记忆 |
03:39.20 | ||
03:42.03 | 最後のその一息までとて | 就连那最后尚存的一息…… |
03:48.55 | それは永遠に | 那是为了取回 |
03:51.64 | 喪われた何かを取り戻そうとして | 某种永远沦丧的东西 |
03:57.54 | ||
03:57.82 | そうして、又。 | 随后呢,又。 |
04:00.51 | けして埋まらない欠落を | 难以填满的空洞 |
04:05.18 | 埋めんが為 それに適うべき手段なら | 只要能将其填满 不论是怎样的手段 |
04:11.47 | ||
04:11.85 | 不明瞭な | 每当感受到浑浊的 |
04:21.39 | ——喰らい尽くす。喰らい尽くす。喰らい尽くす。喰らい尽くす。 | ——啃噬殆尽。啃噬殆尽。啃噬殆尽。啃噬殆尽。 |
04:28.36 | ||
04:41.70 | おまえはだれわたしわたしはだれわたしわたしはかえわたしを…わたしを… | 你是谁我我又是谁我我要回去解放我……解放我吧…… |
04:55.56 | ||
04:55.92 | ||
04:56.55 | そうして、又。 | 随后呢,又。 |
05:00.10 | 意志なき哀れ | 机械运行 悲哀的 |
05:04.88 | 繰り返すは 己に耐え切れぬ暴食を | 一次次重复着 自己也不堪入目的暴食 |
05:11.10 | ||
05:11.48 | 不完全な | 每当这残破的肉块 |
05:17.77 | その幾度となく | 不知多少次 |
05:20.99 | 呕吐不止。呕吐不止。呕吐不止。呕吐不止。 |