• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:竹ノ花

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
薦
竹ノ花 [05:47]
(2013-12-30)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:ジャパニーズサーガ


00:02.00
その花を 咲かせば
倘若其花 绽放华彩
00:06.00
あとは
那随后
00:07.00
枯れるのが その定めか
枯萎凋零 也将是注定吗
00:13.00
その命 散らして
只愿其命 零落之时
00:17.00
つなぐ
串联的
00:18.00
思いを全て 受け取って
一切思慕 皆能领会心间
00:25.00
竹ノ花
竹之花

00:56.00
【七】
【七】
00:57.00
遠くに見ゆるその影に、ふと過る。
远处望见的那道身影,刹那间闪过。
01:03
遠い日に交わした約束。
那已是往昔许下的承诺。
01:09.00
この手の届かぬところへ、歩み去る。
她向着双手无法触及处,缓缓走去。
01:15.00
その背中に影を合わせて。
只剩那道长影 与我脊背相贴。
01:22.00
交わし足りぬ言葉
尚未交互的话语
01:25.00
全てを胸に押し止め
皆已哽咽于心中
01:28.00
ただただ願うのは
惟有一愿 缠绕心头
01:31.00
愛した女の幸せか
愿我深爱的她幸福常伴
01:34.00
竹ノ花
竹之花
01:35.00
咲けばただ
人言其身
01:37.00
散るまでの身と聞けども
华彩初放时 便已零落成泥
01:40.00
その命の在る限り
但请在余命尚存时
01:43
どうか生きてゆけと
不留遗憾走到最后
01:46.00
その幸せを願えばと
既然愿她幸福常伴
01:49.00
この身を引くも厭わずに
彼此相离 我亦无所怨言
01:53.00
ただ小さく深い傷跡が
只是这微小而又深邃的伤痕
01:56.00
いつまでも疼いている、嗚呼。
时刻让我疼痛难耐,啊啊。
02:12.00
【弥】
【弥】
02:13.00
遠くに消えるその影に、目が滲む。
远处消逝的那道身影,映入眼帘中。
02:19.00
彼方去りゆくはいとし人。
深爱之人 逐渐走向彼方。
02:26.00
その身に生まれた因果を、受けながら。
默默承受着,其身招致的因果。
02:32.00
この気持ちだけは換え難く。
惟独这份情感 难以撼动。
02:38
はらり滑り落ちる
飘然滑落于地面
02:41.00
掴んだ幸せの脆さに
紧攥手中的幸福何等脆弱
02:44.00
それでも願うのは
纵然如此 心有一愿
02:47.00
愛した男と生きること
愿她与深爱的男人 共度此生
02:50.00
竹ノ花
竹之花
02:52.00
咲いてただ
所拥其身
02:53.00
散るまでの身を抱えて
华彩初放时 便已零落成泥
02:56.00
誰にでなく愛を叫ぶ
独自一人呼唤爱情
03:00.00
共に生きていたいと
渴望彼此之间 长相厮守
03:02.00
ただ幸せを願ったが
只愿今生幸福相伴
03:06.00
それでも儚く消ゆるのみ
却又在刹那间 化为虚无
03:09.00
ただ深い哀の終わらずに
只剩这深沉的哀愁绵绵不绝
03:12.00
いつまでも遺されて、嗚呼。
时刻萦绕在我心头,啊啊。
03:21.00
——どうか わたしの代わりに、
——还请代替现在的我,
03:24.00
  どうか 愛を伝えてと。
  将这份爱传递给他。
03:27.00
——どうか わたしの代わりに
——还请代替现在的我,
03:31.00
  どうか あの人と生きてと。
  与那个人共度此生。
03:34
——どうか わたしの代わりに、
——还请代替现在的我,
03:37.00
  どうか 愛を伝えてと。
  将这份爱传递给他。
03:40.00
——どうか わたしの代わりに
——还请代替现在的我,
03:43.00
  どうか あの人と生きてと。
  与那个人共度此生。
04:10.00
【求】
【求】
04:12.00
遠くに探すその影が、歩み寄る。
从远处探来的那道身影,逐渐走近。
04:18.00
誰よりも近くに寄り添って。
彼此之间深深地依偎着。
04:24.00
全てを内に閉じ込めたその瞳。
将一切封入眼帘的双瞳。
04:30.00
ただ静かに刻を重ねて。
只是静静地任时光轮回。
04:37.00
愛も悲しみも
爱也好 悲伤也好
04:40.00
この背に全て引き受けて
这一切皆由此身承担
04:43.00
我が子に願うのは
只愿我们的后代
04:46.00
何も背負わずに
无须再背负一切
04:48.00
生きること
度过余生
04:49.00
竹ノ花
竹之花
04:50.00
未だ咲かぬ
尚未绽放
04:52.00
その身だからこそ生きよと
正因如此 其身才更该活着
04:55.00
限り在るその命
愿其余命尚存之时
04:58.00
せめて自分らしく
至少让它绽放本色
05:01.00
人の世に
身处凡间
05:03.00
愛だけが
单单爱情
05:04.00
全てである筈もなければ
还并非人生的全部
05:07.00
ただ一途に幸せに
只剩这份真心祝愿
05:10.00
生きていけと願う
愿她幸福走过今生
05:13.00
その幸せを願うなら
既然愿她幸福常伴
05:17.00
どうかその道を真っ直ぐに
还请心怀此道 贯彻终生
05:20.00
ただ深く愛を胸に秘め
唯独这深切的爱意潜藏心中
05:23.00
いつまでも願っている、嗚呼。
时刻愿她幸福相随,啊啊。

翻译来源

博客