• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:葬迎

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
屠
葬迎 [06:12]
(2014-08-16)
社团:凋叶棕
作曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:南大头号爱厨 (中文)


00:17.940
00:24.240
そして永きに渡る日々の果て 消しきれない記憶の深層 (いど) の底から
在随后度过的漫长日子的尽头,从无法消去的记忆的最深层 (记忆之井底)
00:35.880
どこか歪なその人形たちが いつか連れ立って迎えに来るのだ
那些莫名地扭曲的人偶,终会结伴前来将她迎走。
00:45.880
00:46.570
ー何処までも。
—无论何处。
00:50.070
00:53.240
墓標に刻んだかつての亡骸 そうして一人だけ生きながらえても
昔日的亡骸被刻于墓碑之上,而后仅有一人留存于世。
01:04.730
記憶となって残り続ける限り 必ず何処かで探し出される
只要依旧残存于记忆之中,他们必将觅得她的所在。
01:14.750
01:15.510
ー逃がさない。
—注定无法逃离。
01:18.380
01:19.230
暗闇の向こうから 屠ったはずの幻想 (かたまり)
自黑暗的另一侧,理应已被杀戮的幻想 (肉块)
01:24.930
その身のもとへと今手を伸ばして
如今向她伸出了手。
01:30.040
01:30.770
ー嗚呼、命取り。
—啊啊,将性命取走。
01:34.170
01:36.580
さあ こっちへおいで みんなでキミを呼んでいたんだ
来吧,快快过来这边,大家都在将你呼唤。
01:42.010
01:42.300
さあ 手の鳴る方へ 何も怖くなんかないからね
来吧,向着手拍响的方位,不需要再为什么东西而恐惧。
01:47.560
01:48.000
さあ こっちへおいで みんながキミを待っているんだ
来吧,快快过来这边,大家都在为你等待。
01:53.750
01:53.890
さあ 手の鳴る方へ キミだけ仲間はずれになんてしないからね
来吧,向着手拍响的方位,只有你大家绝对不会拒绝。
02:03.180
02:14.040
その手を取って愛の告白を それか或いはこのまま誓いを交わそう
执子之手,将爱的告白诉说,又或者就这样,将彼此间的宣誓完成。
02:25.660
捨てた方はたとえ忘れたとしても 捨てられた方は永久に忘れはしないと
即便舍弃的一方忘记了一切,被舍弃的一方也将永远铭刻在心。
02:35.830
02:36.470
ーわかったろ?
—你是明白的吧?
02:38.440
02:40.170
正直者の名残が 強い妄執 (きずな) に裏打たれて 仲良しの幻想にずっと縋っては
正直者的亡魂,遭到了强烈而执着的妄想 (强烈的羁绊) 的背叛,自始至终依靠着友好共处的幻想,
02:50.910
02:51.830
ー嗚呼、命取り。
—啊啊,却丢掉了性命。
02:56.860
02:57.570
さあ もどっておいで
来吧,快快回到这边。
03:00.380
僕らが    (おまえ) を忘れるもんか
我们绝对不会把  () 忘记。
03:03.000
03:03.370
さあ この手を取って このすばらしい楽園へ
来吧,和我们把手牵,一同抵达这美妙的乐园。
03:08.580
03:09.230
さあ もどっておいで
来吧,快快回到这边。
03:11.840
僕らが    (おまえ) を手放すもんか
我们绝对不会松开   (你的) 手。
03:14.700
03:14.960
さあ この手を取って どうせ帰る場所はここしかないんだからね
来吧,和我们把手牵,反正也只有这里才是你的归所。
03:22.610
03:23.310
ねえ、僕だけは、キミのこと。 誰よりも大事に思っていたんだよ わかってよ。
呐,只有我们,对你,比任何人都更关心,更了解。
03:36.000
今ならきっと、言えるかな。
现在的话,一定,可以这么说了啊。
03:40.720
今度こそ、終わらない、人形戯曲 (あそび) を、始めよう!
这一次,就让永不结束的人偶戏剧 (游戏) ,开始吧!
03:50.450
04:07.020
ーさぁ、捕まえた。
—看呐,抓到你啦。
04:11.120
04:12.680
さあ 一緒に行こう
来吧,和我们一起走吧。
04:15.470
もう一度みんなでやり直そう
让大家一起重来一遍。
04:18.300
04:18.580
さあ 一緒に帰ろう
来吧,和我们一起回去吧。
04:21.230
どこでもずっと一緒だからね
我们将永远伴在你左右。
04:23.730
04:24.200
さあ こっちへおいで
来吧,快快回到这边。
04:26.940
何も怖くなんか無いだろう?
什么都不怕是做不到的吧?
04:29.820
04:30.040
さあ 一緒になろう
来吧,和我们在一起吧。
04:32.790
死んだって終わりになんてならないんだからね
为了死后也不会迎来终结。
04:38.090
04:38.890
絶対 離れないから
绝对,不会让你离开的。
04:41.510
最後に僕らが得をするんだ
最后赚到便宜的会是我们。
04:44.350
04:44.540
絶対 逃がさないから
绝对,不会让你逃走的。
04:47.200
こうして最後には大団円 (happy end)
就这样去往最后的大团圆 (happy end)
04:50.950
04:51.430
絶対 離さないから
绝对,不会让你离开的。
04:55.000
この楽園から逃がさないよ
不会让你逃离这个乐园。
04:58.510
04:58.790
素敵な幻想郷 (はかば) で暮らそうよ
在美好的幻想乡 (墓地) 中生活下去吧。
05:09.020
05:37.480
おかえり、楽園へ!
欢迎回到,乐园!
05:43.850