- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity./第一话
跳到导航
跳到搜索
东方三月精S | 第二话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity.的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
原作:ZUN 漫画:比良坂真琴 | ||
東方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity. | 东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity. | |
第一話 | 第一话 梅雨的别墅 |
P2
桑尼米尔克 | はあ~あ… | 哎呀~哎… |
P3
桑尼米尔克 | この季節は憂鬱だなぁ… いつものことだけど | 这个时节还真是闷死人了… 虽然一直也这样过来了 |
輝ける日の光 サニーミルク | 闪耀的日之光 桑尼米尔克 | |
斯塔萨菲雅 露娜切露德 | いつものことね | 一直也这样过啊 |
桑尼米尔克 | いつものことねーーって
| 什么叫一直也这样过——啊
|
露娜切露德 | サニーだっていつものことだって言ってたじゃん
| 桑妮还不是刚刚还在说一直也这样过啥的
|
静かなる月の光 ルナチャイルド |
P4
斯塔萨菲雅 | そうそう
| 就是就是
|
降り注ぐ星の光 スターサファイア | 倾泻而下的星之光 斯塔萨菲雅 | |
桑尼米尔克 | もう「ぐったり」よ 体力的にも 精神的にも… | 已经「精疲力尽」啦 体力上不说 精神上也是… |
露娜切露德 | だらしないわねぇ… いつもの | 真是没出息啊… 平时的声势都上哪儿去了? |
桑尼米尔克 | 气势! | |
斯塔萨菲雅 | 怪声 | |
桑尼米尔克 | そうだ
| 对了
|
P5
桑尼米尔克 | 梅雨になると毎年雨が降るってわかっているんなら 予め対策を練っておけばいいのよ! | 既然知道了每年到梅雨季节就会下雨下个不停 那预先做好准备不就好了! |
斯塔萨菲雅 | まだ悪巧み? | 又有坏主意了? |
桑尼米尔克 | 匠の技
| 这叫计策
|
斯塔萨菲雅 露娜切露德 | おーー | 好—— |
露娜切露德 | でも雨の降らない場所って言ってもねぇ… 梅雨の時期はどこも同じような天気だよ? | 但是要说哪里才是不下雨的地方呢… 梅雨季节什么地方都是一样天气吧? |
桑尼米尔克 | それが実は良い場所があるのよ そこだけは雨も避けて通るというちょっと変わった場所が! | 所以说有个好地方啊 就是那个据说连雨都过门不入 有点奇怪的地方呢! |
P6
悪魔の棲む館 紅魔館 | 恶魔栖居之馆 红魔馆 |
P7
光之三妖精躲在红魔馆旁的树林 | ||
露娜切露德 | ほんとだ… 紅魔館の周りだけ雨だ降ってないんだなんでだろう? | 真的呢… 就只有红魔馆周围没有下雨耶为什么呢? |
斯塔萨菲雅 | 確かにここなら別荘をつくるのに良いかもしれないわ 空気が淀んでいるから 普段から住むのはちょっとアレだけど… | 这样说来确实是个安置别庄的好地方也说不定 不过空气有点凝重 平时住在这里的话还是有点那个… |
桑尼米尔克 | でしょ? この家ってなぜか雨が少ないことに気づいたのよ | 对吧? 我觉察到这个宅第不知为何雨特别少 |
露娜切露德 | じゃ早速家を設計しましょう?
| 那尽快开始设计吧?
|
桑尼米尔克 | もう! 何言ってるのよ そんなんだからルナは向上心がないのよ
| 哎! 说什么呢露娜 就是因为这样所以说你没上进心啦
|
露娜切露德 | 確かに荷物を置くにも外じゃねぇ… きこりじゃあるまいし | 确实也不能把行李放在外面呢… 我们也不是来伐木的 |
桑尼米尔克 | うふふ あのおっきな家に住めばいいのよ!
| 唔呼呼 住在那个大房子里不就好了!
|
P8
紅魔館内部 | 红魔馆内部 | |
妖精女仆甲 | そうそう
| 对了对了
|
妖精女仆乙 | 節分でしょ? | 在换季的时候吧? |
妖精女仆甲 | もうすぐ春と夏の節分ですからね
| 这不马上就到春夏之交了嘛
|
P9
妖精女仆 | はぁ~… | 哎哎~… |
妖精女仆移步他处,光之三妖精躲在走廊转角 | ||
斯塔萨菲雅 | だんだんとコソ泥稼業が板についてきたわね | 我们不会是渐渐地定性在暗贼职业上了吧 |
桑尼米尔克 | 堂々と泥棒するよりこっそりだから いいじゃないの | 比起明偷来我们是暗地行动啊 有什么不好啦 |
露娜切露德 | そうなのか? | 是这样吗? |
桑尼米尔克 | ほら メイドたちがいなくなった! 今よ! | 好啊 女仆们都离开了 就是现在! |
P10
光之三妖精在房间换上女仆装 | ||
桑尼米尔克 | どう?
| 怎么样?
|
斯塔萨菲雅 | 結局コソ泥から堂々とした泥棒に… | 结果还是从暗贼转职到明偷了… |
P11
露娜切露德 | バレないかなぁ…
| 不会暴露么…
|
桑尼米尔克 | 堂々としていればバレても大丈夫だって! | 因为是明目张胆地行动 就算被发觉也没关系啦! |
斯塔萨菲雅 露娜切露德 | どういう根拠があるんだろう… | 这话的根据从何而来… |
桑尼米尔克 | とにかくメイドのふりをしていれば住み放題よ! | 总之只要装得像个女仆 这里就可以随便住咯! |
红魔馆的走廊 |
P12
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 咲夜ー 暇だってばさー 雨だから出かけたくないし | 咲夜— 好闲啊— 因为下雨也不能出门 |
十六夜咲夜 | そうですねぇ
| 确是如此呢
|
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 嗯—… 不用了 这个时节的青蛙叫声很吵的
| |
咲夜留意到路过的光之三妖精在嬉笑 |
P13
十六夜咲夜 | ……
| ……
|
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | そうだ!
| 对了!
|
十六夜咲夜 | 地上のって まるで空中か月面パーティーがあるかのようですね
| 地上… 说得就像天上也有个月面宴会似的呢
|
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 決まりね! じゃ早速メイドたちに準備をさせて! | 那决定咯! 那就快让女仆们开始准备吧! |
十六夜咲夜 | はい | 好的 |
P14-P15
红魔馆外的宴会 |
P16
十六夜咲夜 | で……
| 吶……
|
博丽灵梦 | あんたらもうちの宴会に混ざっているじゃないの | 你们不也来过我家的宴会凑热闹么 |
雾雨魔理沙 | そうだぜ! まあ気にするな 酒があるのなら 私たちぐらいいたっていいじゃないか | 就是说咧! 总之不要介意啦 有酒喝的话就让我们也参加一下又什么嘛 |
十六夜咲夜 | …そうね
| …也是
|
博丽灵梦 雾雨魔理沙 | 風流ねぇ | 真风雅啊 |
光之三妖精于萤火虫下干杯 |
注释
- ↑ 精神(せいしん)在漫画中注音为せんしん。
东方三月精S | 第二话 | > |