- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方茨歌仙/第十三话
< 东方茨歌仙
跳到导航
跳到搜索
< | 第十二话 | 东方茨歌仙 | 第十四话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方茨歌仙的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
树林里 华扇发现了四处奔逃的动物们 |
P2
原作:ZUN 漫画:あずまあや | ||
東方茨歌仙 WILD AND HORNED HERMIT. | 东方茨歌仙 WILD AND HORNED HERMIT. | |
第十三話 | 第十三话 舍弃河的河童 |
P3
博丽神社 | ||
博丽灵梦 | 野生動物の様子がおかしい? | 野生动物的状态有些奇怪? |
茨木华扇 | ええ 何かから逃げ回っている様なんですが… | 是的 感觉它们在躲避着什么东西… |
雾雨魔理沙 | 猟師から逃げてたんじゃ無いのか? | 不是在躲避猎人吗? |
茨木华扇 | うーん だとしたら随分と素人の仕業ね 気付かれまくってて | 嗯 如果是那样的话还真是外行猎人的所为呢 这么轻易的就被发现了 |
P4
茨木华扇 | 猟師の仕業…? | 是猎人干的吗…? |
附近突然传来枪声 | ||
茨木华扇 | 鉄砲の音? | 开枪的声音? |
P5
博丽神社 | ||
雾雨魔理沙 | 何? | 什么? 山童吗? |
茨木华扇 | そうなのよ 最近急に増えたみたいで 小動物はそれに 驚いていたみたい | 是的 最近数量好像突然增多了 小动物们好像 是被她们惊到了 |
博丽灵梦 | 山童って… 動物と仲良いんじゃなかったっけ? あんまり見たという話は聞かないけど | 山童啊… 我记得跟动物的关系不错的吧? 虽然没怎么听人说起过这些 |
茨木华扇 | それがねぇ ちょっと前に河童の住処が荒らされたでしょう? | 但是呐 前段时间河童的住所不是被弄成一锅粥了吗? |
P6
茨木华扇 | あれから河を捨てて 山に篭もった河童もいたみたいなの | 打那之后 有些河童舍弃了河搬到山里去了 |
茨木华扇 | 山童は河から離れて暮らす河童の事ね | 山童是指远离河住的河童 |
博丽灵梦 | 河童って水を離れて生きられるの? | 河童离开水能活吗? |
茨木华扇 | まあ 一時的な物でしょうけど… | 嘛 应该是暂时性的事吧… |
雾雨魔理沙 | それで何で動物が逃げるんだ? 山童は動物を捕って喰ったりしないだろう? | 但那动物们为什么要跑呢? 山童又不会抓动物来吃吧? |
茨木华扇 | それが…… | 那个啊…… |
P7
博丽灵梦 雾雨魔理沙 | サバイバルゲーム? | 生存游戏? |
茨木华扇 | そう いわゆる戦争ごっこの事ね 新人山童たちは闘争本能をかき立てられて 山の中で戦争ごっこをしているみたいなの | 对 就是所谓模拟战争 新人山童们被煽动起了斗争本能 在山里进行模拟战争的样子 |
博丽灵梦 | 何で急に闘争本能を…? | 为什么突然斗争本能就…? |
P8
茨木华扇 | 水が足りなくなったから ルールに則ったゲームで奪い合いしているみたい | 因为水不够了 所以用游戏进行争夺 |
雾雨魔理沙 | おいおい 水が足りないって… 河に戻れば良いんじゃないのか? | 喂喂 水不够了什么的… 回到河里不就可以了吗? |
茨木华扇 | 河を捨てた河童には捨てたなりのプライドがあるとか | 舍弃河的河童也是有自尊的啊 |
博丽灵梦 | プライドだって? 馬鹿馬鹿しい | 自尊? 真像个白痴一样 |
博丽灵梦 | 山童になったばかりの癖に | 明明才刚成为山童 |
博丽灵梦 | どうせ遊んでいるだけよ | 肯定只是在玩吧 |
茨木华扇 | で そのサバイバルゲームで使っている鉄砲の音が 動物たちを脅かしているみたいね それに関してどう思う? | 然后 在这个生存游戏中使用的枪的声音 惊吓到了动物们呀 关于这个你怎么想? |
博丽灵梦 | どうって… 妖怪の山の出来事でしょ? 人間に迷惑が掛かっていないのなら別に… | 什么怎么… 是妖怪之山的事吧? 不会给人类添麻烦的话怎样都好… |
雾雨魔理沙 | まあ そうなんだがな | 嘛 话虽如此 |
P9
雾雨魔理沙 | ちょっと面白そうではあるけど | 听起来也有点意思 |
雾雨魔理沙 | 河を捨てた河童とか | 舍弃河的河童什么的 |
茨木华扇 | 人間は良くても 動物は迷惑しているかも知れないのが 気に掛かるわ… | 就算人类没事 虽然不知道动物们是否很困扰 但是很在意啊… |
妖怪之山 被华扇叫去调查的竿打回来了 | ||
茨木华扇 | えっ? 動物たちは山童から逃げているわけでは無いの? | 诶? 动物们不是在躲避着山童吗? |
竿打点点头 | ||
茨木华扇 | 動物たちもサバイバルゲームに興奮して遊んでいるだけだと… だから私の呼びかけにも応じない位夢中だったのね | 动物们只是对生存游戏感到兴奋并乐在其中吗… 所以叫它们也不回应是因为已经入迷了吗 |
P10
茨木华扇 | まだ何かあるの? | 还有什么事吗? |
竿打 | ゴニョ ゴニョ | 咕 咕 |
茨木华扇 | ……… え? 山童たちは刀でチャンバラごっこをしているだけで 鉄砲は一切使用していない? | ……… 诶? 山童们只是在用刀胡乱瞎砍 根本没有使用到枪吗? |
华扇决定自己去调查 | ||
茨木华扇 | この間 確かに鉄砲の音を聞いたのよねぇ アレが山童のサバイバルゲームじゃなければ一体…? | 这期间 确实有听到枪的声音呐 那个不是山童的生存游戏的话 那到底是…? |
背后的灌木丛中发出声响 | ||
茨木华扇 | 誰⁉ | 谁⁉ |
P11
灵梦走了出来 | ||
博丽灵梦 | あれ 何だ あんたか | 啥啊 是你啊 |
茨木华扇 | どうしたの? こんな森の中まで来て…… | 怎么了? 居然会来这种森林里…… |
博丽灵梦 | は————— | 诶———— |
博丽灵梦 | 何か 被害が出たんだって | 好像 有受害者出现了 |
茨木华扇 | え? | 诶? |
博丽灵梦 | 人間の怪我人が出たのよ 鉄砲で撃たれたんだって | 人类有人受伤了 听说是被枪打中了 |
茨木华扇 | 鉄砲ですって⁉ | 被枪打中了⁉ |
P12
博丽灵梦 | 山童が戦争ごっこしてるんでしょ? きっとその流れ弾が当たったんだわ | 山童在玩战争游戏对吧? 肯定是流弹打到了 |
茨木华扇 | 本当に 鉄砲で撃たれたの? | 真的是 被枪打到了吗? |
博丽灵梦 | 山菜採りの爺さんが手当てを受けているわ 人間に被害を出したから堂々と退治出来るね | 去摘山菜的老爷爷在接受治疗着呢 人类里出伤员了的话就能堂堂正正地降伏妖怪了 |
茨木华扇 | ……… | ……… |
博丽神社 | ||
雾雨魔理沙 | で? | 然后? |
P13
博丽灵梦 | はああああ | 哈啊啊啊啊 |
雾雨魔理沙 | その様子だと山童退治は上手くいかなかったみたいだな | 看你这样子山童没降伏成功呐 |
茨木华扇 | 結論から言うと 山童たちは鉄砲も使用していない 人間にも動物にも迷惑を掛けていない様子でした サバイバルゲームは時代劇みたいな物でしたし | 从结论上讲 山童们没有在用枪 也没有给人类或是动物们添任何麻烦 生存游戏是像是时代剧似的东西吧 |
博丽灵梦 | 逆に説得させられたわよ 我々はひっそりと楽しんでいるだけだし 邪魔するな って | 我反而被她们说服了 我们只是在悄悄地玩着并乐在其中而已 别来碍事 什么的 |
博丽灵梦 | は—— | 哈—— |
茨木华扇 | まあ 迷惑かけないように楽しんでいるみたいだし そもそも山童 というか 河童たちは内輪だけで集まってコソコソ遊ぶ傾向が強いから | 嘛 她们确实没有给人添麻烦 而且看起来也的确乐在其中 但是原本山童 不 河童就有很强的自己人悄悄地聚在一起玩的倾向啦 |
P14
博丽灵梦 | あ~~~悔しいわ! あいつ等を一掃するチャンスだったのに | 啊~~~气死我了! 明明是能把她们一网打尽的机会 |
雾雨魔理沙 | でも じゃあ一体誰が撃ったんだ? | 那么 那到底是谁开的枪呢? |
博丽灵梦 | それが判らずじまいなのよね | 那个还不知道呢 |
妖怪之山 |
P15
山童A制伏了山童B,在其“尸体”里找出一张卡片 | ||
山童A | ちっ こいつは10ポイントだったか 囮を使う程では無かった | 切 这家伙是10分吗 没有必要用诱饵啊 |
P16
山童A | 今回のゲームは“山”チームも考えているっぽいな | 这回的游戏“山”队考虑的也很周全啊 |
灌木丛里传出声响 | ||
山童A | むっ えっ? | 嗯 敌袭吗⁉ 诶? |
又是一响枪声 |
P17
博丽神社 | ||
博丽灵梦 | また被害が出たみたい 山の麓で鉄砲みたいな道具を使うなんて 河童くらいしか思い浮かばないんだけど | 好像又有被害者了 在山里用枪这样的道具什么的 只能想到河童啊 |
茨木华扇 | もしかして猟師が誤認したとか? | 或许猎人看错了? |
博丽灵梦 | まさか ねぇ… 人間が人間を傷つけたとあったら もう私の出る幕じゃ… | 怎么会 呐… 人类伤到人类的话 就轮不到我出马了… |
雾雨魔理沙 | 大変だ! また撃たれたって! | 不好了! 又有人被射到了! |
博丽灵梦 | 知ってるわよ | 已经知道了哦 |
博丽灵梦 | 里の人間から突かれているんだもん | 击中了村子里的人类啥的 |
博丽灵梦 | それで頭を抱えているんだから | 所以我正在为这头疼着呢 |
P18
雾雨魔理沙 | 違う違う 今度はサバイバルゲームをしていた山童が 撃たれたんだよ! | 不对不对 这回是进行生存游戏的山童 被击倒了啊! |
茨木华扇&博丽灵梦 | えっ⁉ | 诶⁉ |
雾雨魔理沙 | ……… という訳で 今は山童たちもゲーム中断して 大騒ぎみたいだぜ | ……… 就是这样 现在山童们暂停了游戏 事情闹得很大的哦 |
博丽灵梦 | 山童だって妖怪なのに… いよいよもって犯人の見当が付かないわ 人間の猟師に撃たれるなんて 考えにくいし | 山童也是妖怪的呀… 完全想不到犯人是谁 被人类的猎人射到什么的不现实吧 |
茨木华扇 | 霊夢 | 灵梦 |
P19
茨木华扇 | 撃たれた人間の居場所 教えてくれる? | 被击中的人类的住址 能告诉我吗? |
博丽灵梦 | え? ああ | 诶? 好的 |
人类村落 华扇探访了受伤的村民 | ||
茨木华扇 | お邪魔しました どうかお大事に 肩の傷はどう見ても咬傷だったわ 獣か何かに咬まれた傷であり つまり鉄砲による被害ではない では何故皆が鉄砲で撃たれたと勘違いしているのか | 打搅了 请您多保重 肩膀上的伤怎么看都是咬伤呐 是被野兽还是什么咬到的伤 就是说并非是因枪而受到的伤害 那么为什么大家都误认为是被枪击中了呢 |
P20
华扇来到团子屋 | ||
茨木华扇 | つまり 鉄砲の音がしたと言う事ともう一つ 攻撃された時に目に見えていないという事 …これは妖怪 | 就是说 除了有听到枪声外还有一点 被攻击到的时候却没有看清对方这件事 …这是妖怪 野铁炮干的! |
P21
夜晚的妖怪之山 | ||
华扇唤出了野铁炮 | ||
茨木华扇 | ……… そう やっぱり | ……… 是吗 果然是你们干的吗 |
P22
——野鉄砲 年老いたマミ(狸に似た動物)がこの妖怪に変化する事がある 出会い頭目つぶしを鉄砲のように発射し獲物を攻撃する | ——野铁炮 年老的猯(类似狸的动物)有时候会变化成这个妖怪 出现的时候把头直冲着对方的眼睛像枪一样发射出去来攻击猎物 | |
茨木华扇 | 山童のサバイバルゲームに触発されて 貴方たちも半妖怪化した つまり 野鉄砲になったと | 受到山童的生存游戏的影响 你们半妖怪化了 就是说变成了野铁炮 |
茨木华扇 | 楽しそうだったのでつい攻撃したくなって… | 因为看起来很有趣所以突然就想攻击她们… |
茨木华扇 | 山童たちが要らぬ闘争本能をかき立てたのがいけないんだわ ……… でも 人間を攻撃し 血の味を知ってしまったのはルール違反 | 归根究底都是山童们煽动了不必要的斗争本能呐 ……… 但是 攻击了人类并且知道了血的味道这点违反了规则 |
P23
茨木华扇 | その事がバレればきっとすぐに討伐隊が組まれる事でしょう | 这件事如果被人知道了的话肯定马上就会准备讨伐队吧 |
茨木华扇 | コホン | 咳 |
茨木华扇 | しかし 山の動物たちが不当に妖怪化したり 倒されてしまうのを黙って見ていられない 私の 山の動物たちを正しい方向に導く事 ですから | 但是 山里的动物们不正当的妖怪化什么的 被打到了什么的我可看不下去 我的职责是 将山里的动物们指引向正确的方向 的说 |
博丽神社 |
P24
博丽灵梦 | うおおお | 啊啊啊啊 |
茨木华扇 | どうしたの? | 怎么了? |
雾雨魔理沙 | 何でも山童に騙されたって怒ってるみたいだぜ | 好像是因为被山童骗了所以生气了呐 |
茨木华扇 | どういう事かしら? | 是怎么回事呐? |
雾雨魔理沙 | 鉄砲で撃たれた人の下に お詫びの品が届いたんだってさ | 听说被枪击中的人 有收到慰问品呐 |
茨木华扇 | あら? 良かったじゃない | 啊啦? 那不是很好吗 |
博丽灵梦 | 間違って撃ってしまって申し訳ございません だってさ 何が 我々はひっそり楽しんでいるだけだ邪魔するな よ 思いっきり迷惑を掛けているじゃないの | 不小心射中您了真是万分抱歉 什么的 什么叫 我们只是悄悄地玩并乐在其中而已别来碍事 哟 这完全是在给人添麻烦啊 |
茨木华扇 | でもまあ | 但是啊 |
P25
茨木华扇 | 正体が分かって良かったじゃない 騒動は危険なサバイバルゲームの所為だったってね | 知道了真相不是很好吗 这场骚动是因为危险的生存游戏啊 |
雾雨魔理沙 | あれー? でも何で山童が撃たれたって騒いでたんだ? | 啊咧—? 但是为什么山童们因自己人被击中了而骚动呢 |
茨木华扇 | は は は は | 哈 哈 哈 哈 |
茨木华扇 | 当たり所が悪かったんでしょう | 是因为打中了要害吧 |
先前,妖怪之山 | ||
茨木华扇 | まず 傷つけてしまった人間にお詫びの品を持って行きなさい | 首先 将慰问品送到受害的人类那里吧 |
茨木华扇 | その際、山童の仕業にするのが良いでしょう | 到时候,说成是山童干的就行 |
茨木华扇 | それから毎日雪解けの清水だけで暮らし 人間の血の味を忘れなさい それでも妖怪化してしまうようなら 私の下まで来ると良いでしょう | 打那之后每一天都只喝雪化开的清水过日子 忘记人类的血的味道吧 即使如此还是妖怪化了的话 最好还是来找我哦 |
P26
博丽神社 | ||
茨木华扇 | 我ながら良い仕事をしたわ | 我还真是干了件好事呢 |
博丽灵梦 | さて そろそろ出かけようかな | 那么 差不多该出门了呐 |
博丽灵梦 | おいっちにー さんしー | 一二—— 三四—— |
茨木华扇 | え 何処にですか? | 诶 要去哪啊? |
博丽灵梦 | 決まってるじゃない 山童討伐によ! あの嘘吐きどもを全滅させないと気が済まないわ | 这还用问吗 去讨伐山童啊! 不把那群骗子全都灭了 难解我心头之恨 |
茨木华扇 | …まあ それも良いでしょう でも 程々にね | …嘛 那也不错嘛 但是要适可而止哦 |
注释
< | 第十二话 | 东方茨歌仙 | 第十四话 | > |