• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方铃奈庵/第四话

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索


< 第三话   东方铃奈庵   第五话 >

  • 本词条内容为官方漫画东方铃奈庵的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1-P2

伴随着凛冽的寒冬
诡异的客人也一同到访!!
東方鈴奈庵
~Forbidden Scrollery.
东方铃奈庵
~Forbidden Scrollery.
原作:ZUN 漫画:春河もえ
(だい) (よん) ()  「 () () (ばん) (ひゃっ) () () (こう) () (まき) (ぜん) (へん) )」
第四话 「私家版百鬼夜行绘卷(前篇)」

P3

幻想乡迎来了冬季

P4

大雪纷飞的人间之里 铃奈庵门前

P5

一长队付丧神有规律地向人间之里移动

P6

博丽神社
博丽灵梦正在铲雪
博丽灵梦
狐火?
狐火?

P7

雾雨魔理沙
ああ


目撃情報が絶えないぜ
啊啊


目击者络绎不绝哦
博丽灵梦
狐火って…


ただの鬼火じゃないの?
狐火……


该不会就是一般的鬼火吧?
雾雨魔理沙
私も最初はそう思ったんだがな


どうやら違うらしい

夜な夜な列をなして移動するそうだ
一开始我也这样想


但看来不是这样呢

每晚它们都会排着长队四处移动

P8

博丽灵梦
列をなして……って
確かに普通じゃないわね
排着长队……这
确实不太寻常呢
雾雨魔理沙
それに色も赤いそうだ


鬼火は通常青いだろ?

例外もあるけど
而且颜色好像还是红色的


鬼火一般都是蓝色的吧?

虽然也有例外
博丽灵梦
狐火だとすると…


不穏ね
如果真的是狐火的话…


不太妙呢
雾雨魔理沙
ああ


不穏だな
啊啊


不太妙啊

P9

铃奈庵

本居小铃正在擦洗器皿

一名人间之里的女子造访铃奈庵
本居小铃
いらっしゃいませ
欢迎光临
人间之里的女子
邪魔するぞい
叨扰咯

P10

人间之里的女子
ちょいといいかね
能看看吗
本居小铃
はい!


どうぞ!
可以!


请便吧!
女子从书架拿出一本书翻看
人间之里的女子
ほほう
これはおもしろい
哦哦
这真是有趣呢

P11

本居小铃
お気に召しましたか?


「百鬼夜行絵巻 現代解説本」
这本您喜欢吗?


《百鬼夜行绘卷 现代解说本》
人间之里的女子
印刷が綺麗だな


これは写真に活字……か?
印刷得很漂亮啊


这是照片加上活字……吗?
本居小铃
ええ


そうだと思います
嗯嗯


我想应该没错
人间之里的女子
ふむ


幻想郷にもこんな進んだ技術があったのか
唔嗯


幻想乡也有如此先进的技术吗
本居小铃

いえ その本は外来本ですので

不 这本是外来本
人间之里的女子
外来本?
外来本?
本居小铃
外の世界の本のことです


ですからその本は唯一無二なんです

同じような本はうちでは作れません
就是来自外面世界的书


所以说呢这本书是独一无二的

我们这里没办法印出同等级的书

P12

人间之里的女子
ふーん

そうかい そうかい

それにしても懐かしいのう
哦—嗯

是吗 是吗

说起来这还真怀念啊
本居小铃
人间之里的女子
……ところで


幻想郷で書かれた本はないのかい?

本物の

「百鬼夜行絵巻」のような
……话说回来


有没有在幻想乡中撰写的书籍?

像是

真正的《百鬼夜行绘卷》

P13

人间之里
博丽灵梦正在调查“狐火”
狐火の噂は本物らしいわ


ただの鬼火の類ならさほど怖くはないけど
狐火だとすると妖怪狐が何かを企んでいる証拠

早めに調査して尻尾を摑まないと……
狐火的传闻好像是真的呢


真只是区区鬼火之类的倒也没什么可怕的
但要是狐火的话就证明妖怪狐又在搞什么鬼了

得赶紧调查尽早抓住狐尾巴才行……


P14

博丽灵梦遇到刚离开铃奈庵的人间之里的女子
博丽灵梦
……?
……?
人间之里的女子
どうも
你好啊
博丽灵梦
え あ
……どうも(誰だっけ?)
诶 啊
……你好 (谁来着?)
人间之里的女子
……そこの店は黒じゃよ
……那家店有嫌疑哟

P15

博丽灵梦
え?今なんて!?
诶?你刚才说什么!?
人间之里的女子
狐火のことを調べてるんじゃろ?


だから

あの店が黒じゃ
你不是在调查狐火的事情吗?


所以说

那家店有嫌疑
博丽灵梦
え?え?


何を言ってるの?

というか誰?
诶?诶?


你在说什么啊?

还有你是谁啊?
人间之里的女子
おっと
嘿咻

P16

人间之里的女子
失礼


軽く人間のフリをしていたから わからなくて当然じゃな
失礼


我稍稍装扮了一下人类的样子也难怪你没认出来啊

P17

人间之里的女子现出了真面目
捕らぬ狸のディスガイザー
二ッ岩マミゾウ
谁也抓不住的狸猫伪装者(Disguiser)
二岩猯藏
博丽灵梦
あ あんたは化け狸の…!!
你 你是那个妖怪狸…!!

P18

二岩猯藏再次化装成人类
二岩猯藏
里では人間のフリをしているんで
このすがたで失礼するぞい
在村子里我得扮成人类的样子
只能这样跟你说话啦,失礼咯
博丽灵梦
って さっきなんて言ったっけ?
对了刚才你说啥来着?
二岩猯藏
狐火の噂を聞いて調べてたんじゃろ?


なら あの店に注意するんじゃな
你不是在调查狐火的传闻吗?


那就注意一下那家店喽
博丽灵梦
……鈴奈庵に?
……你说铃奈庵?

P19

博丽灵梦
……


ねえ

それってどういうーー
……


我说

你这话是什么意——
二岩猯藏消失不见
猯藏留下了意味深长的话语便销声匿迹。铃奈庵究竟发生了什么!?而猯藏的目的又是…?


下回待续

注释


< 第三话   东方铃奈庵   第五话 >