- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方铃奈庵/第四话
< 东方铃奈庵
跳到导航
跳到搜索
本词条的内容需要进行补充。 本页面需要对于 连载版特有原文 方面的内容进行补充。 如果您对于相关内容较为了解,请您补充本词条的内容 |
< | 第三话 | 东方铃奈庵 | 第五话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方铃奈庵的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
伴随着凛冽的寒冬 诡异的客人也一同到访!! | ||
東方鈴奈庵 ~Forbidden Scrollery. | 东方铃奈庵 ~Forbidden Scrollery. | |
原作:ZUN 漫画:春河もえ | ||
第四话 「私家版百鬼夜行绘卷(前篇)」 |
P2
幻想乡迎来了冬季 |
P3
P4
一长队付丧神有规律地向人类村落移动 |
P5
博丽灵梦 | 狐火? | 狐火? |
P6
雾雨魔理沙 | ああ 目撃情報が絶えないぜ | 啊啊 目击者络绎不绝哦 |
博丽灵梦 | 狐火って… ただの鬼火じゃないの? | 狐火…… 该不会就是一般的鬼火吧? |
雾雨魔理沙 | 私も最初はそう思ったんだがな どうやら違うらしい 夜な夜な列をなして移動するそうだ | 一开始我也这样想 但看来不是这样呢 每晚它们都会排着长队四处移动 |
P7
博丽灵梦 | 列をなして……って 確かに普通じゃないわね | 排着长队……这 确实不太寻常呢 |
雾雨魔理沙 | それに色も赤いそうだ 鬼火は通常青いだろ? 例外もあるけど | 而且颜色好像还是红色的 鬼火一般都是蓝色的吧? 虽然也有例外 |
博丽灵梦 | 狐火だとすると… 不穏ね | 如果真的是狐火的话… 不太妙呢 |
雾雨魔理沙 | ああ 不穏だな | 啊啊 不太妙啊 |
P8
本居小铃 | いらっしゃいませ | 欢迎光临 |
女子 | 邪魔するぞい | 叨扰咯 |
P9
女子 | ちょいといいかね | 能看看吗 |
本居小铃 | はい! どうぞ! | 可以! 请便吧! |
女子从书架拿出一本书翻看 | ||
女子 | ほほう これはおもしろい | 哦哦 这真是有趣呢 |
P10
本居小铃 | お気に召しましたか? 「百鬼夜行絵巻 現代解説本」 | 这本您喜欢吗? 《百鬼夜行绘卷 现代解说本》 |
女子 | 印刷が綺麗だな これは写真に活字……か? | 印刷得很漂亮啊 这是照片加上活字……吗? |
本居小铃 | ええ そうだと思います | 嗯嗯 我想应该没错 |
女子 | ふむ 幻想郷にもこんな進んだ技術があったのか | 唔嗯 幻想乡也有如此先进的技术吗 |
本居小铃 | ? いえ その本は外来本ですので | ? 不 这本是外来本 |
女子 | 外来本? | 外来本? |
本居小铃 | 外の世界の本のことです ですからその本は唯一無二なんです 同じような本はうちでは作れません | 就是来自外面世界的书 所以说呢这本书是独一无二的 我们这里没办法印出同等级的书 |
P11
女子 | ふーん そうかい そうかい それにしても懐かしいのう | 哦—嗯 是吗 是吗 说起来这还真怀念啊 |
本居小铃 | ? | ? |
女子 | ……ところで 幻想郷で書かれた本はないのかい? 本物の 「百鬼夜行絵巻」のような | ……话说回来 有没有在幻想乡中撰写的书籍? 像是 真正的《百鬼夜行绘卷》 |
P12
人类村落 灵梦正在调查“狐火” | ||
狐火の噂は本物らしいわ ただの鬼火の類ならさほど怖くはないけど 狐火だとすると妖怪狐が何かを企んでいる証拠 早めに調査して尻尾を摑まないと…… | 狐火的传闻好像是真的呢 真只是区区鬼火之类的倒也没什么可怕的 但要是狐火的话就证明妖怪狐又在搞什么鬼了 得赶紧调查尽早抓住狐尾巴才行…… |
P13
灵梦遇到刚离开铃奈庵的女子 | ||
博丽灵梦 | ……? | ……? |
女子 | どうも | 你好啊 |
博丽灵梦 | え あ ……どうも(誰だっけ?) | 诶 啊 ……你好 (谁来着?) |
女子 | ……そこの店は黒じゃよ | ……那家店有嫌疑哟 |
P14
博丽灵梦 | え?今なんて!? | 诶?你刚才说什么!? |
女子 | 狐火のことを調べてるんじゃろ? だから あの店が黒じゃ | 你不是在调查狐火的事情吗? 所以说 那家店有嫌疑 |
博丽灵梦 | え?え? な 何を言ってるの? というか誰? | 诶?诶? 你 你在说什么啊? 还有你是谁啊? |
女子 | おっと | 嘿咻 |
P15
女子 | 失礼 軽く人間のフリをしていたから わからなくて当然じゃな | 失礼 我稍稍装扮了一下人类的样子也难怪你没认出来啊 |
P16
女子现出了真面目 | ||
捕らぬ狸のディスガイザー 二ッ岩マミゾウ | 谁也抓不住的狸猫伪装者(Disguiser) 二岩猯藏 | |
博丽灵梦 | あ あんたは化け狸の…!! | 你 你是那个妖怪狸…!! |
P17
猯藏再次化装成人类 | ||
二岩猯藏 | 里では人間のフリをしているんで このすがたで失礼するぞい | 在村子里我得扮成人类的样子 只能这样跟你说话啦 失礼咯 |
博丽灵梦 | って さっきなんて言ったっけ? | 对了刚才你说啥来着? |
二岩猯藏 | 狐火の噂を聞いて調べてたんじゃろ? なら あの店に注意するんじゃな | 你不是在调查狐火的传闻吗? 那就注意一下那家店喽 |
博丽灵梦 | ……鈴奈庵に? | ……你说铃奈庵? |
P18
博丽灵梦 | …… ねえ それってどういうーー | …… 我说 你这话是什么意—— |
猯藏消失不见 | ||
猯藏留下了意味深长的话语便销声匿迹。铃奈庵究竟发生了什么!?而猯藏的目的又是…? |
注释
< | 第三话 | 东方铃奈庵 | 第五话 | > |