• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

八重垣奇稻田

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
二次同人角色的词条

基本资料

八重垣奇稻田
基本信息
人物名八重垣奇稻田
日文名八重垣 奇稲田(やえがき くしなだ)
英文名Kushinada Yaegaki
种族神(原人类)
能力Governing rice harvests.
管理粮食收获程度的能力
登场信息
作品名位置类型称号主题曲
東方天逆襲 ~ Zenith of Antinomic Monarch.四面BOSS文档The Comb Shimmering Beneath the Harvest Moon
秋夜满月下闪耀的梳子
Bounty of the Rising Moon ~ Yaegaki Tempest
丰收之月升~Yaegaki Tempest

设定

东方天逆袭

A divine spirit who brings prosperity to rice paddies across Japan.

Her authority may seem trivial on its surface, but rice is considered a staple food in certain parts of the Outside World. and it's an essential ingredient in various Japanese dishes, such as sake, katsudon, sushi, mochi, etc. Being a goddess whose duty is to provide blessings to rice paddies and assure their flourishment, she's managed to amass quite a bit of faith from rice farmers.

She's known by a number of monikers, one of them being "Princess Inada".
她是为日本全境的稻田带来繁荣的神灵。

她的神职看起来似乎微不足道。但是在外界的某些地区,稻米被当做一种主食,还是各种各样日式料理——像是清酒,丼饭,寿司,团子等食物中必不可少的组成部分。作为对稻田赠予祝福使得农民们放心的女神,奇稻田获得了很多来自他们的信仰。

她有很多别号,其中之一是“稻田姬”。
Back when she was human, she lived together with her parents and seven older sisters, but at some point, an eight-headed serpent came along and devoured her sisters one by one. Eventually, she was the only one left, but she was saved by a certain storm god who'd been banished from Takamagahara for his misbehavior.

She and the storm god had fallen in love with one another, and they eventually married.
For a long time, Kushinada, her husband Susanoo, and her surviving family had all lived in relative peace alongside the other Amatsukami, but eventually, an unfortunate incident occurred.
Susanoo, in an effort to prevent any further trouble between him and his fellow Myriad Gods, had secretly undergone a ritual to seal away the tempestuous half of his being---his Ara-Mitama.

But of course, like with the satori who shut her mind-reading third eye to keep people from hating her, sealing off a core part of oneself for the sake of pleasing others aways comes at a price.
In Susanoo's case, the Ara-Mitama gradually built up inside him, and without a vent to dissipate those aggressive emotions, something wicked would eventually come to form within his body.
In the end, the seal broke, and the storm god had expelled an ink-black substance from his mouth, which then took on the form of a terrifying and powerful demon goddess.

The demon had gone on a rampage soon after her birth, wreaking havoc across Takamagahara. Worse yet, her power was so immense that the Myriad Gods could barely contain her. After a series of failed counterattacks, the gods eventually managed to calm her down by (unofficially) giving her a spot amongst the Amatsukami.
在她还是人类的时候,她和父母以及七个姐姐一起生活。但是后来,一只长着八个脑袋的巨蛇把她的七个姐姐一个接着一个地吃掉了,留下她一人——她被一位从高天原上因为不良行为被贬谪的岚神素盏鸣尊所救。

他们很快坠入爱河,最后他们结婚了。在很长的时间里奇稻田和她的丈夫素盏鸣尊以及她幸存的家人们和别的天津神一起相对和平地生活,直到一场意外的发生—— 素盏鸣尊为了防止他和其他八百万神发生任何进一步的冲突,秘密举行了一场仪式封印了他狂暴的一面,他的“荒魂”。

但是和为了不使人厌恶而闭上第三只眼的觉妖怪那样,为了取悦他人而封闭自己的内心是需要付出代价的。被封印的荒魂在素盏鸣尊的体内迅速增长,而没有一个方式让它积存的负面情绪被释放,于是,一些很邪恶的东西从他的身体里诞生出来了。最后,封印破除。荒魂以黑色物质的样子从他的嘴里逃离出来,然后,从中诞生了一位可怕的强大鬼神。

这位鬼神出生后不久就在高天原四处横冲直撞地肆虐。更糟糕的是,她的力量非常强大,以至于八百万神并没有办法完全制止她的行为。经历了一系列失败的反攻之后,众神最终决定(不正式地)在天津神中给予她一席位置。
The goddess normally chose to stay firmly in Takamagahara, but one day, for a particular reason, she had made the decision to cross the Heavenly Floating Bridge and descend to the lower realm.

Kushinada and the others weren't aware of it initially, but after one of the Myriad Gods stationed on earth had reported the goddess's current whereabouts, Kushinada and her husband had decided to gather a group of some of the more powerful kami(along with several deities borrowed from other pantheons as reinforcement)and plan yet another counterattack.

Learning from their previous quarrels, the godly army had decided not to immediately go on the offensive, but rather wait for an opportune moment, then take out the goddess with a swift and mighty surprise attack.
这位女神通常选择老老实实地待在高天原,但是有一天出于某种原因她突然决定通过天之浮桥去到地面上的世界。

奇稻田和其他人最初没有意识到这一点,但是在一位地上的神明上报这位女神当前的行踪之后,她与丈夫决定集结一群强大的神明组成团队(包括从别的神话里请来的增援)策划他们的反攻。

吸取了之前的经验教训,他们决定不先主动发起进攻,而是等到一个恰当的时机速战速决地抓住这位女神。
As Kushinada sat outside of the Castle of Heavenly Wickedness, waiting for a chance to call down her fellow gods, a hasty individual came alone, having forced her way through the line of defense that she'd established.

She figured that this was probably outrageous on some level, but after being defeated, Kushinada decided to take advantage of this girls strength, as well as her insistence on fighting the castle's lady, and use her as a stool pigeon.

...Come to think of it, her husband used a similar approach on that serpent from long ago, didn't he?
当奇稻田到达天邪城外等待机会向同伴的众神通风报信时,一群匆忙的人前来强行穿过了她设立的防线。

她觉得她们冒险的行为在某种程度上太可怕了,但是在被来者击败之后,奇稻田决定利用这些女孩们的力量以及她们的坚持去挑战这座城堡的女主人,同时作为她的信使。

想想看,在很久以前她的丈夫在对付那只大蛇的时候是不是也采用了类似的方法呢?

词条导航