本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
recollection [05:18]
|
空から舞い落ちて 降り積もる点は | 自空中飘舞零落 渐渐凝积的星点雪华 | |
いつか線を結び一面 繋ぐ銀の世界 | 终将连缀为银线 织就一片湛银的世界 | |
止む事を知らない 砂時計の音 | 沙漏流逝之声 永远不知停息 | |
ずっと一緒にいられるよって 拙い嘘 | 曾说能够一直在一起...... 真是拙劣的谎言 | |
月夜 照らす雪道 瞬く星も | 月夜之下 为清辉所映照的积雪小径 与闪烁的群星 | |
今だけの 幸せ シアワセ | 只是 仅属于当下的 “幸福”罢 | |
綺麗 呟く笑顔 寄り添う重さ | 轻语的如花笑靥 互相依偎的重量 | |
今だけの 幸せ シアワセ | 也仅仅是 只属于此刻的“幸福”罢 | |
涙 零れる音も 渇いた痕も | 泪水零落之声 又将干涸的痕迹濡湿 | |
その先を 知らない シラナイ | 关乎此前的一切 全然不知 | |
甘く 香る事無く 佇む草木 | 一味伫立的草木 不事芬芳馥郁 | |
その先を 知らない シラナイ | 关乎此前的一切 全然不知 | |
宙に手を そう 伸ばしても ただ | 向天穹伸出双手 即便如此 也不过是 | |
空を切る ような 空しさだけ | 似要将天空分割 却毫无意义的空挥 | |
遠過ぎて もう 遠過ぎて いつも | 遥不可及 无论何时 皆是如此 | |
見詰めても 白く 漂うだけ | 纵使定睛凝望 也只是粹白一片 只得徘徊于此 | |
掴んでも そう 掴んでも ただ | 纵使紧握不放 即便如此 | |
残るのは 少しの 雪の結晶 | 残存下的 也只是零星的雪晶 | |
手の中で 手の中で | 在掌心之中 在这掌心之中 | |
そのままで オモイ カケラ | 是未曾变迁的思念 与其断章 | |
今も降り続ける 砂時計の音 | 此刻 沙漏流逝之声 依然流转不休 | |
踏み固めた足跡もまた ふわり風で消える | 印下的足迹 皆于恍惚之间 为朔风所掩埋 | |
境目の見えない 空と地平線 | 天空与地平线的分界 已然无从见得 | |
眩しく映るのは 僅かな時間のせい | 正因时间所剩无几 被映衬得愈发耀眼 | |
手と手 繋いだ距離は 二人の秘密 | 手与手相牵的距离 正是二人的秘密 | |
今だけの 幸せ シアワセ | 但也只是 只属于当下的 “幸福”而已 | |
風と 零れる時間 泣き声響く | 随风散逸的时间 饮泣之声回响不绝 | |
その先を 知らない シラナイ | 而在那之前的一切 全然不知 | |
宙に手を そう 伸ばしても ただ | 向天穹伸出双手 即便如此 也不过是 | |
空を切る ような 空しさだけ | 似要将天空分割 却毫无意义的空挥 | |
遠過ぎて もう 遠過ぎて いつも | 遥不可及 无论何时皆是如此 | |
見詰めても 白く 漂うだけ | 纵使定睛凝望 也只是粹白一片 只得徘徊于此 | |
掴んでも そう 掴んでも ただ | 纵使紧握不放 即便如此 | |
残るのは 少しの 雪の結晶 | 残存下的 也只是零星的雪晶 | |
手の中で 手の中で | 在掌心之中 在这掌心之中 | |
そのままで オモイ カケラ | 是未曾更迭的思念 与其断章 |