• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

The Grimoire of Usami/九十九弁弁/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
< 西行寺幽幽子   宇佐见的魔法书   九十九八桥 >

  • 本章节于书中页数:第044页
  • 翻译:塔达林探机第一人
平曲「祇園精舎の鐘の音」
使用者:九十九弁々
使用者:九十九弁弁
使用者より
使用者自述
はーい、今日は私達のライブにようこそ! そろそろ音楽を聴きたくなるころかなと思って勝手にライブを始めちゃいまーす! 懐かしくも新しい琵琶の音、是非楽しんでいって下さい!
嗨,欢迎大家来到我们的音乐会!我觉得大家是时候想听音乐了,所以擅自决定开始演奏!请务必享受这时髦又怀旧的琵琶之音!
博丽灵梦(6)
花火大会で勝手にライブを始めるなって言おうかと思ったら、普通に花火よね……。
正想说不要在烟花大会上擅自开音乐会,结果还是普通的烟花……
雾雨魔理沙(10)
これは楽しい花火だな。二段階の広がり方を見せる美しい弾幕だ。
这个烟花挺有趣的,分两个阶段扩散开来的弹幕真是漂亮。
宇佐见堇子(9)
諸行無常の響きあり、って奴ですよね。確かに刻々と印象の変わる広がり方をしている気がします。
这就是人们常说的“述说世事本无常1”吗,确实弹幕扩展的方式每时每刻给人的印象都在发生变化。
东风谷早苗(7)
琵琶の音を楽しめ、って言うけど、名前は鐘の音とも言ってるし……本当は何の音なのかな。
明明说的是享受琵琶之音,名字却是钟声……到底是什么的声音呢。
魂魄妖梦(8)
音符が楽しそうでワクワクしちゃいます。当たるといたいですけど……。
看着欢乐地跳动的音符们,让人也不禁内心雀跃起来。虽然被击中的话会很疼……
総合評価(8)
综合评价(8)
パステルカラーの音符は若々しくて、気分が高揚し、観客からも高評価であった。しかしポップそうに見えて、中々の高密度で鬼畜な弾幕である。
充满朝气的浅色音符们炒热了气氛,在观众之间得到的评价也很高。但是这首很流行风的曲子,实际上却是密度极高的鬼畜弹幕。
  • 本章节于书中页数:第045页
  • 翻译:塔达林探机第一人
楽符「ダブルスコア」
使用者:九十九弁々
使用者:九十九弁弁
使用者より
使用者自述
お次の曲はヘビーに行くよ! 滅茶苦茶にハードなメロディで観客を痺れさせてやる! 八分音符より四分休符の方が痺れて格好良いと思わない? だから休符多めでやってやるよ!
让我们速速进入下一曲!用这难度异常的旋律来让观众们沉醉!不觉得比起八分音符还是四分休止符更让人激动更酷吗?这次就用多数为休止符的曲目上了!
博丽灵梦(7)
うわぁ、結構滅茶苦茶だけど、悪くはない。
哇,虽然有够乱的,但还不错。
雾雨魔理沙(10)
ゆっくり降ってくる音符は楽しい気分になるな。本人の言うような激しい曲ではないが。
缓缓降落的音符有种让人愉快的感觉,虽然并不是本人所说的那么激烈的曲子。
宇佐见堇子(9)
これって五線譜なんですね。確かに四分休符は雷みたいですもんねえ。ナチュラルもあるとそれっぽいかもしれません。
这就是五线谱呀,确实四分休止符很有闪电的感觉,要是加上一点自然感的话可能就更像了。
十六夜咲夜(8)
なかなかハードな曲ですね。いや音楽じゃなくて弾幕の方が。
一首挺有难度的曲子,当然指的不是音乐方面而是弹幕。
魂魄妖梦(6)
音符、結構固いですねぇ。みんな拾って持ち帰ろうとしてるみたいですけど、危なくないのかな。
这个音符还挺硬的,大家都一副想把它捡回去的样子,也不知道会不会有危险。
総合評価(8)
综合评价(8)
琵琶の曲は少々マニアックで、多くの人間に理解されていないようだ。しかも、この楽譜は休符が多すぎる割に激しすぎるという、二面性を抱えている。不思議な魅力がある弾幕だ。
琵琶的曲子稍显疯狂,导致很多人类都理解不了。但是,这个乐谱又有休止符过多又过于激烈的两面性,是有着不可思议魅力的弹幕。
< 西行寺幽幽子   宇佐见的魔法书   九十九八桥 >

注释

  1. 出自《平家物语》

词条导航