- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方醉蝶华/第五十二话
< 东方醉蝶华
Jump to navigation
Jump to search
< | 第五十一话 | 东方醉蝶华 | 第五十三话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方醉蝶华的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
東方酔蝶華 ロータスイーター達の酔醒 | 东方醉蝶华 食莲人们的醉与醒 | |
原作:ZUN 漫画:水炊き | ||
第52話 天道様と米の酒は何処へも付いて回る 後編 | 第五十二话 老天与米酒永远不用愁 后篇 |
P2
博丽灵梦 | ーーえー?また人里に狸が? | ——什么?人类村落又出现了狸? |
雾雨魔理沙 | そうだ それもコソコソせずに堂々と 我が物顔で だ | 没错 而且完全不是偷偷摸摸 而是大摇大摆地露面 完全是我行我素 的感觉 |
P3
博丽灵梦抄起扫帚摆个架势 | ||
博丽灵梦 | マミゾウの奴舐めた真似をしてくれる 人間の里に手を出そうと言うのなら そろそろ痛い目に遭わせないとね | 猯藏那家伙还真是瞧不起人 如果她想动人类村落 那我得好好收拾收拾她才行 |
雾雨魔理沙 | そ そうだ それとは別に 里でちょっと変わった出来事があった | 对 对了 还有就是 村子里发生了点奇怪的事情 |
P4
博丽灵梦 | ーー神子が……? | ——神子……? |
雾雨魔理沙 | そうだ 変装して鯢吞亭で博打を打ってたらしいぜ それがまた痛快な打ち方をするそうで 今ではそれ目当てで見に来る客もいるとか | 没错 她好像变装在鲵吞亭里赌博 而且她赌博的方式非常豪放 现在有不少人都是为了看她来赌博 |
博丽灵梦 | ふーん | 是吗— |
雾雨魔理沙 | な 面白いだろ? | 怎么样 有意思吧? |
P5
魔理沙抓起头发一脸严肃地模仿神子 | ||
雾雨魔理沙 | 『我こそが天道だ』 『我の後に道が出来る』 とか言っちゃう奴なのに落ちぶれて博打に身をやつすなんて 仙人なら仙人らしく霞でも喰っとけって 霊夢もそう思うだろ? | 『吾乃是天道』 『自吾身后道路出现』 说这种话的家伙竟然已经沦落到去赌博的地步了 是个仙人就好好吃你的霞就好了 灵梦是不是也这么觉得? |
博丽灵梦 | え あ まあね | 呃 啊 是啊 |
雾雨魔理沙 | あれ?喰い付き悪いな | 咦?怎么这么含糊 |
P6
雾雨魔理沙 | いつもの霊夢なら 『だよねー!』 『死ねばいいのに』 って言って乗ってくるのに | 如果是以往的灵梦的话 『就是啊—! 『她怎么不去死』 明明会这样同意我的 |
博丽灵梦 | 誰の真似よ | 在学谁啊 |
博丽灵梦 | は… | 唉… |
P7
雾雨魔理沙 | どうした? | 怎么了? |
博丽灵梦 | いや ちょっとね | 就是有点心事 |
P8
伊吹萃香 | 見つけたぜ | 找到了 |
P9
伊吹萃香 | 鬼の私が神霊廟に潜り込むのは難しい でも 上手に鬼門を塞いだつもりだろうが 抜け道なんて何処にでもあるもんだ | 身为鬼我想潜入神灵庙的确很难 但是 就算她们觉得鬼门已经全都被封死了 想要找到漏洞还是很容易的 |
ーー神霊廟 | ——神灵庙 |
P10
幻想郷とは異なる世界に隠された道観 普段は道士達が修行を行う道場で豊聡耳神子の本拠地である | 隐藏在和幻想乡不同世界中的道观 这里平时是道士们用来修行的道场 也是丰聪耳神子的根据地 | |
萃香四处游逛,不时用手指抹抹灰尘 | ||
伊吹萃香 | なんだ 綺麗に手入れされているじゃないか | 什么啊 这不是打理得很干净嘛 |
P11
伊吹萃香 | 神子が 博打をするほどに落ちぶれている様には思えないな | 我可不觉得 神子已经沦落到了必须要以赌博为生的地步 |
萃香注意到角落里的香炉 | ||
伊吹萃香 | ……おかしいな | ……奇怪 |
P12
伊吹萃香 | 何故人の気配が無い? あのお香は焚いてからさほど経っていないようだが…… | 为什么感受不到任何人的氛围? 这个香看起来是刚被点燃的…… |
一颗石子突然飞来,落在萃香脚下 |
P13
伊吹萃香 | ‼ | !! |
萃香猛回头,却只看到地上散落的石子 | ||
伊吹萃香 | これは……! | 这是……! |
P14
萃香警觉地观察四周 | ||
伊吹萃香 | チッ | 啧 |
P15
伊吹萃香 | やられた 罠だったか…… | 被摆了一道 这是陷阱啊…… |
P16
二岩猯藏 | 見つけたぞい お前がイカサマの正体じゃな | 终于找到了 你就是出千的幕后黑手吧 |
P17
五色の酒杯 物部布都 | 五色的酒杯 物部布都 | |
布都正席地而坐做风水 猯藏拿起道具盘子 | ||
二岩猯藏 | 運気を操る風水 か これがイカサマなのかギリギリだがなぁ | 操纵运势的风水 吗 说这是出千还有点勉强 |
P18
二岩猯藏 | ま イカサマはバレたら大きなしっぺ返しを喰らうもんだ | 反正 出千露馅了可是要遭报应的 |
猯藏松手,将盘子摔碎 | ||
物部布都 | ふ お主か 意外性がなさ過ぎて | 呵 是你啊 真是毫无意外性 |
P19
物部布都 | 拍子抜けじゃ | 太没劲了 |
二岩猯藏 | お 良い態度だ 覚悟は良いな? | 喔 你的态度真好 觉悟做好了吗? |
两位摆起架势准备打起来 |
P20
博丽神社 | ||
雾雨魔理沙 | えっ? 里の侵略者をあぶり出すための罠だって!? | 什么? 这是引诱村庄的入侵者的陷阱!? |
博丽灵梦 | そ まさか賭博を利用するとは思って無かったけど | 没错 但我也没想到她会利用赌博 |
事前,神子已来过博丽神社找灵梦谈过 | ||
博丽灵梦 | ーー賭博!? | ——赌博!? |
P21
丰聪耳神子 | そうだ 人間の里には丁度良い賭場がある あれを利用すれば里に蔓延る鬼をあぶり出すことが出来る | 没错 人类村落里正好有家合适的赌场 只要利用那个就能引诱出在村庄里横行的鬼 |
博丽灵梦 | …… | …… |
丰聪耳神子 | 私が賭場で目立てば 必ず不純な輩が目を付けるだろう | 只要我在赌场里出风头 就必然会被居心叵测之辈盯上 |
P22
神子将剑拔出剑鞘 | ||
丰聪耳神子 | そこを一網打尽にする | 之后再一网打尽 |
博丽灵梦 | 賭場で目立つって…… 裸踊りでもするの? | 在赌场里出风头…… 你要去跳裸舞不成? |
丰聪耳神子 | ふっ この国にはそういう神様もいるが…… 賭け事というのは 元々は卜占と同等で龍との対話だ | 呵 这个国家的神明确实会干这样的事…… 但所谓赌博 原本与占卜同等 是与龙对话的手段 |
P23
丰聪耳神子 | 道を究めし者にとって 事前に出目を操作をする事は容易い | 对于考究道法之人来说 想要事前操纵骰子的点数非常容易 |
博丽灵梦 | イカサマってこと? | 你是想出千? |
丰聪耳神子 | ふっふっふ 無欲さと大掛かりな儀式が必要だがな | 呵呵呵 就是需要无欲无求以及大规模的仪式 |
P24
丰聪耳神子 | 更に言うと そのイカサマは鬼を誘き寄せるだけでなく 鬼を封じ込める罠にもなるのだ まあ見とけ 我が術の妙を | 再进一步说 我出的这个千不仅能够引来鬼 还能成为封印鬼的陷阱 反正你就瞧好吧 观赏一下吾辈道术之妙 |
雾雨魔理沙 | そうか 確かに目立っていたな | 原来如此 她的确很出风头 |
P25
魔理沙想起自己曾打算下注的冲动 | ||
雾雨魔理沙 | あれは罠だったのか…… 危ない危ない | 原来那是陷阱啊…… 好险好险 |
博丽灵梦 | 何であんたが怯えてんのよ | 为什么你会这么后怕 |
雾雨魔理沙 | いやまあ しかし 何で神子がそんな事を? | 没什么 不过 为什么神子会做这种事? |
博丽灵梦 | うっ | 呜 |
博丽灵梦 | その…… あの…… | 这个…… 那个…… |
P26
灵梦复述神子的话 | ||
丰聪耳神子 | 人間の里を妖怪が狙っているのに 何故放って置くのだ | 明明妖怪在觊觎人类村落 为何你会坐视不管 |
复述结束 | ||
博丽灵梦 | と 責められて…… | 她这么责备我…… |
雾雨魔理沙 | ……ああ なるほど 里の危機に対してお前が余りにも不甲斐ないから 代わりに出てきたって訳か | ……啊 原来如此 因为面对村子的危机你太不中用了 所以她才替你出马 |
P27
鲵吞亭,驹草的赌场分场 | ||
人群 | 負…け… おいおい こんなはずじゃ…… なんてこった…… | 输…了… 喂喂 这不应该…… 怎么会这样…… |
丰聪耳神子 | ……ふっ ふふふ | ……呵 呵呵呵 |
P28~29
丰聪耳神子 | あっはっは! 鬼は捕まったよ | 啊哈哈! 鬼已经落网了 |
神子起身离开 | ||
丰聪耳神子 | さあて 巫女の所に報告に行くか | 那么 该去向巫女报告了 |
注释
< | 第五十一话 | 东方醉蝶华 | 第五十三话 | > |