• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:イニシエ

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

Informazioni sulla Traccia
CHILD HOOD'S END
イニシエ [04:18]
CHILD HOOD'S END (2017-08-11)
Circolo:豚乙女
Arrangiamento:コンプ
Voce:ランコ
Testo:コンプ
Titolo Originale:判読眼のビブロフィリア
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere)
豚BEST4 やわらか10年本仕込
イニシエ
豚BEST4 やわらか10年本仕込 (2019-10-06)


00:26.60
忘れること 忘れぬ様に綴る紙の重み
为不忘却 可能被遗忘之事 而将其记于纸上
00:36.50
伝えたいと願う気持ち 遠く月日越えて
怀揣希冀能企及的感情 跨越几多流年
00:46.35
00:47.15
『記憶』 それこそ美徳 そんな話もあるけど
『记忆』 即是美德 曾有人如此说过
00:57.10
記する指先 宿る想い 焼き付ける古
记事的指尖 所缠绕的念想 烙入古史
01:06.95
01:07.30
捲りたくて捲るじゃない 捲らなくちゃで捲るじゃない
并非想要翻开而将其翻开 亦非必须翻开而将其翻开
01:12.15
風が横切り開いたページに
微风吹启的书页
01:17.10
書かれた文字 それが正解 今はまだ読めなくてもいい
所记载的文字 才是正确答案 就算现在无法解读
01:22.10
そのうち読める それが人生でしょ
总有一天也会理解 那或许就是人生吧
01:25.25
01:34.20
未熟な夢 未熟さ故 後に笑顔作る
稚嫩的梦 正因稚嫩 才能让人在梦醒后展眼舒眉
01:44.10
だけどそれは驚くほど己に色付ける
然而那却令人惊讶地赋予了自身色彩
01:53.80
01:54.65
見える『大人の扉』なんてものはないけれど
具有实体的『大人之门』并不存在
02:04.45
今を生きてる今日も いつの間にかすぐ古
活在当下的今天 也在不知不觉间倏然 化作古史
02:14.40
02:14.75
分からないことばっかりじゃない 分かりたいことばっかりじゃない
无法理解的事情 不是到处都是吗 想要理解的事情 不是到处都是吗
02:19.75
雨が濡らしたページを伸ばして
被雨打湿的书页
02:24.45
いつになったら乾くのかな? それを待ってる間に見た
不知何时才能变干? 在等待那干燥之时
02:29.65
導く言葉 それが人生でしょ
所见的引导之言 那或许就是人生吧
02:32.95
02:42.056
残る記憶と記録 心に誇る温もり
残存的记忆与记录 与心中引以为傲的温暖
02:51.90
消えてしまわぬように抱きしめる愛し古
为不让它们消逝 而将心爱的古史 拥入怀中
03:01.95
03:02.20
捲りたくて捲るじゃない 捲らなくちゃで捲るじゃない
并非想要翻开而将其翻开 亦非必须翻开而将其翻开
03:07.20
風が横切り開いたページに
微风吹启的书页
03:12.10
書かれた文字 それが正解 今はまだ読めなくてもいい
所记载的文字 才是正确答案 就算现在无法解读
03:17.15
そのうち読める それが人生でしょ
总有一天也会理解 那或许就是人生吧

翻译来源

博客