• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方宝天京 ~ Treasure Castle Labyrinth./设定与剧情/雾雨魔理沙&圣白莲

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


Stage 1

1面场景
夕焼けと夜空を結ぶ糸
Ruby Light
夕照与夜空的连接线
Ruby Light
BGM: 天星の河渉り
BGM: 天星涉河
江西䌷 登场
江西䌷 退场
雾雨魔理沙
なあ、聖……
我说啊,圣……
圣白莲
どうかしましたか?
怎么了?
雾雨魔理沙
お腹すいたぜ。おにぎりとかあるか?
饿了。你带没带饭团什么的?
圣白莲
こんな事もあると思いまして、はい
我就想到会有这样的事,给
雾雨魔理沙
うっひょっひょ~
唔咻咻~
圣白莲
ではでは、お手拭きもどうぞ
这个也给,擦擦手
雾雨魔理沙
いったっだっきまーすだぜ!
我~开~动~了~!
???
おいしそ~な臭い!
好香~的味道!
雾雨魔理沙
んあ?お前もほしいのか?
嗯啊?你也想吃?
江西䌷 登场
江西䌷
うん!もぐもぐタイムしたい!
嗯!想咯嘣咯嘣吃饭饭!
圣白莲
あの~どちら様でしょうか……?
那个~您哪位啊……?
江西䌷
私?縁結びの神ですよ~
我?我是结缘之神哦~
心豊かな幸せを結ぶ神様
江西 紬
Enishi Tumugi
乐呵呵的缔结幸福的神明
江西䌷
Enishi Tumugi
雾雨魔理沙
八百万の神々か?

日本の神っていっぱいいるからなあ
八百万神之一吗?

日本的神真是好多啊
江西䌷
違うよ~!
私は日本生まれじゃないよ!

何なら試してみる?
私の縁結びパワー!
不对哦~!
我不是在日本诞生的!

要不然,你们来试试看?
我的结缘Power!
雾雨魔理沙
どのくらい凄いんだ?
有多厉害?
江西䌷
このくらいだよっ!
有这么厉害!
BGM: 螺旋の縁 ~ Red Marriage
BGM: 螺旋之缘 ~ Red Marriage
江西䌷 被击败
雾雨魔理沙
あ、おにぎり無くなった

おーい聖、おにぎりまだあるかー?
啊,饭团没了

喂圣啊,饭团还有不?
圣白莲
流石にもう無いですね……
沢山作っておくべきでした
这个真没了……
应该多做一些的
雾雨魔理沙
うーむ、そうか……

まあ良いだろう、
丁度近くに饅頭屋あるみたいだしな
唔,这样吗……

算了,也没差
正好附近好像有个馒头铺
圣白莲
いつの間にか近くに
来てしまっていたのですね……
不知不觉就走到这附近了啊……
雾雨魔理沙
よーし、ここで体力を回復しようぜ!
好,在这里恢复一下体力吧!
圣白莲
うふふ、私も食べちゃいましょうか

饅頭は仏教の味方ですからね
呵呵呵,我也来吃一点吧

馒头可是佛教之友呢

Stage 2

2面场景
幾つもの溢れる優しい光
Fluorite Light
略有盈溢的温柔之光
Fluorite Light
BGM: 幻想ライトタウン
BGM: 幻想Light Town
???
げっみつかっちった!

ここで死ぬのはまっぴらごめんだもんね!
呃被发现了!

我可不想在这里死掉!
雾雨魔理沙
やっぱり妖精は死んでも
直ぐに生き返るな
果然妖精就算死了
也会很快复活呢
圣白莲
うーん、妖精とは不思議な生き物ですねぇ
唔,妖精确实是不可思议的生物
雾雨魔理沙
そうか?割とここではただの雑魚なんだがな
有么?我觉得在这里它就只是种杂鱼而已
圣白莲
そうね、何だかんだで
お世話になっていますからね
也对,各种方面
都挺领她们情的
???
なんだなんだ!?お前らも
しんにゅうしゃか!?
什么什么?!你们也是
入那个什么侵者吗?!
雾雨魔理沙
しんにゅうしゃだぜ
正是入那个什么侵者哦
蚕·阿尔卡罗伊德
畜生め!妖精を蹴散らしておいて!

あたしの大切な遊び相手だったのに
可恶!竟然把妖精们随便全打飞了!

那可是我重要的玩伴!
雾雨魔理沙
弾幕ごっこの?
弹幕游戏的玩伴?
蚕·阿尔卡罗伊德
ちがうし、フツーに遊ぶ奴だし!
才不是,是普通的游戏!
幻想になった霊蝶
蚕·阿尔卡罗伊德
San Alkaloid
化为幻想的灵蝶
蚕·阿尔卡罗伊德
San Alkaloid
圣白莲
貴方は妖精なのですか?
你是妖精吗?
蚕·阿尔卡罗伊德
ちがうし、妖精とはちがうし!
才不是,我和妖精不一样!
雾雨魔理沙
じゃあなんだって言うんだよ
那你说你是什么啊
蚕·阿尔卡罗伊德
ええと、わかんないし!

でも妖精じゃあないんだぞ!
早くかえれ!
这个,我不知道!

但反正不是妖精!
赶紧离开!
雾雨魔理沙
ちょっと遊ぼうぜ、勿論弾幕 (これ) でな!
稍微陪你玩玩吧,当然是用弹幕 (这个)
蚕·阿尔卡罗伊德
は?やってやろうじゃんかよ!

お前らはここで惨めに負けるがいいさ!
哈?那就打,谁怕谁!

你们要在这里凄惨地大败一场!
BGM: 霊蝶は宙を舞う
BGM: 灵蝶在空中飞舞
蚕·阿尔卡罗伊德
こいつら……つよすぎなんじゃん!
这些家伙……也太强了!
雾雨魔理沙
クッソ弱い……
けど直ぐに生き返るんだな……
まるで妖精みたいだぜ
好弱……
但总是很快就复活……
这不是和妖精一模一样嘛
蚕·阿尔卡罗伊德
だーからー、違うっての!

まじで妖精と関係ないようちは
所以说,我不是!

真的和妖精一点关系都没有的
圣白莲
それくらいにしてあげましょう
今は先に向かう方が優先ですよ?
那就当作是这样好了
现在还是前进更重要吧?
蚕·阿尔卡罗伊德
畜生がおぼえてろよ!あばよ!
可恶,给我记住了!再见!
圣白莲
ふう……あれには触れてはいけませんよ
呼……那个是碰都不能碰的
雾雨魔理沙
何でだ?あれはただの馬鹿だろ?
为啥啊?不就是个笨蛋吗?
圣白莲
触らぬ蝶に祟りなし、ですよ
俗话说,不碰蝴蝶就没有灾祸嘛。1

Stage 3

3面场景
夢のような天然石
Water Sapphire Light
如梦似幻的天然石
Water Sapphire Light
BGM: ディープ·アクアマリン
BGM: Deep Aquamarine
??? 登场
??? 开始攻击
???
また地上の方かしら?

ここは立入禁止区域です!
今すぐお帰り下さい!
又是地上的来客吗?

这里是禁入区域!
现在马上离开!
击破 ???非符
???
あら?弾幕を避けるということは
能力の持ち主ですね?

今度は本格的に弾幕を
放ちますからね!
咦?能躲开我的弹幕,
说明是有能力的人吧?

那么这次我要
动真格地发射弹幕了!
??? 使用符卡
???
あらら?結構やりますわね

この先のオアシスまで来るように
お願いいたします!
哎呀?看来还挺厉害的

还请务必光临绿洲,
就在这条路前方!
??? 退场
雾雨魔理沙
オアシスって……
天界には海まで広がっているのか??
绿洲……
天界已经广阔到靠海了吗?2
圣白莲
流石に海は無いと思いますが……
あの方についていくしかありませんね
怎么说也应该没有海吧……
但也只能跟着她前进了。
道中继续
海重乃汐
本当にここまで来るということは……
流石ですね
真的跟来了啊……
二位真的不错
雾雨魔理沙
私達は命蓮寺から来たんだぜ

異変を嗅ぎつけてな
我们可是从命莲寺千里迢迢过来的

嗅着异变的味道
酸素に愛されし天女
海重乃 汐
Umishige no Seki
氧气所宠爱的天女
海重乃 汐
Umishige no Seki
海重乃汐
紹介が遅れました
私は海重乃汐

天界のオアシス地区の管理代表
でございます。
自我介绍迟了些
我叫海重乃汐

是天界绿洲地区的
管理代表。
圣白莲
オアシスということは、この先からは
砂漠ということなのでしょうか?
您说是绿洲,就是说前面
会是沙漠吗?
海重乃汐
この層は基本砂漠の地区ですよ

まさかとは言いませんが、
ここまで来たということは
異変を解決しに来たと考えられますが
这一层基本都是沙漠地区。

请恕我失礼,
您会来到这里,
该不会是来解决异变的吧?
雾雨魔理沙
だからー最初から言ってるだろ?
異変を解決しに来たって
所以说,一开始我们就说了啊?
就是来解决异变的
圣白莲
(まだ何も言っていないのですが、その……)
(还没了解清楚情况呢,那个……)
雾雨魔理沙
(いいんだよ!
最初からそのつもりで来てるんだし)
(没关系没关系!
反正一开始就是为了这个来的)
海重乃汐
やれやれ、仕方ありません。
説明しましょう。

地上で噂になっているという
大迷宮のお話ですが

実は先日、この先に謎の遺跡が現れたのです
哎呀哎呀,真没办法。
那我就解释一下吧。

关于大迷宫,最近
地上很多人都在谈论

其实是前几天,就在前面出现了一处谜之遗迹
雾雨魔理沙
ほう
海重乃汐
先程も言いましたが、本来この地区は
何もない砂漠なのです。

つまり、あの遺跡は外の世界
から来たと考えられます
就如我刚刚所说,本来这个地区
应该是空无一物的沙漠才对

也就是说,那个遗迹
很大可能是从外面世界过来的
雾雨魔理沙
それって大丈夫じゃないって事だよな?
意思是说遗迹很危险?
圣白莲
この三色の灯もその時に
落ちているのでしょうか?
这个三色的灯
也是那时候落到地面上来的吗?
海重乃汐
そうです。迷っている方は全員
あの遺跡から出てくるときに
手に持っています。
是的。每个迷路进来的人,
离开那座遗迹时
手上都会拿着灯
雾雨魔理沙
それはいい事を聞いたな!

つまりだ。この三色の灯、
これが異変の原因なんだな?
这倒是个好线索!

也就是说,这个三色灯,
会不会就是异变的原因?
圣白莲
魔理沙さん、ややこしくしないでください
魔理沙,请不要把事态变得更混乱了
海重乃汐
……
……
圣白莲
すみません、この人
直ぐにこじつける癖があって
抱歉,她总是这样,
很容易就把事情强行联系到一起去
海重乃汐
そうですか…この三色の灯をわざわざ持ってきて
大迷宮を目指すということは
是吗……那既然你们特意拿着那个三色灯
向大迷宫前进,也就是说——
雾雨魔理沙
そういうことだぜ!
没错!
海重乃汐
あらあら~やっぱり!
これで、あなた方の事情はわかりました

これは別の地区にも連絡しないといけません
哎呀哎呀~果然啊!
这样一来,你们的情况我就清楚了

看来也应该和其他地区联络一下
雾雨魔理沙
話がわかって助かったぜ
你能明白就最好不过了
海重乃汐
…ですが、その前にあなた方の
決意表明を成さねばなりません。
……但是,在那之前,
你们必须表明自己的决意才行。
圣白莲
テスト、ですね……?
要考试,吗……?
雾雨魔理沙
うーむ
流石に戦うのは避けられなさそうにないか

果然战斗还是避免不了吗
BGM: 爆裂氷界石 ~ Oxygen Conversion
BGM: 爆裂冰界石 ~ Oxygen Conversion
海重乃汐
そもそも、そういう掟ですからね
幻想郷 (ここ)

未知に对抗する力を、
私がテストし差し上げましょう!
说到底,这就是规矩啊
幻想乡 (这里) 的铁则

你们对抗未知的力量,
就由我来测试一下!
海重乃汐一符击破后
海重乃汐
これからが本番です!
现在开始才是正篇!
海重乃汐
息ができない恐怖をその身で感じなさい!
仔细体会这令人窒息的恐怖吧!
海重乃汐 被击败
海重乃汐
テスト終了です
お見事でした……
考试结束
干得不错……
雾雨魔理沙
お前の弾幕って息苦しくて
大変だったぜ
你的弹幕太令人窒息了
累死我了
圣白莲
天人様こお前は失礼ですよ

恐らく、酸素を操る能力を
持っているのでしょう
在天人面前不要这么说话,太没礼貌了

我想她大概是拥有
操纵氧气的能力吧
雾雨魔理沙
やべー能力だな
好可怕的能力
海重乃汐
あら?割と便利な能力ですよ

二酸化炭素を分解したり、
彷徨う人を気絶させるには
是吗?挺方便的能力啊

比如在分解二氧化碳,
让彷徨之人昏迷的时候
雾雨魔理沙
おーこわ
喔怪吓人的
海重乃汐
しかし、この能力をもっても……この間は
オアシスを浄化するのに骨が折れます

遺跡から溢れ出る妖気が
あまりにもひどくて……

どうかお気を付けてくださいね
只是,即便拥有这个能力……这段时间
净化绿洲也已经是用了我全力了

从遗迹溢出的妖气
实在是太严重了……

请务必小心
圣白莲
ありがとうございます。
では、私達はこれで失礼いたします
谢谢您的关怀。
那么,我们告辞了
海重乃汐
行ってらっしゃいませ。
良き旅を
慢走。
祝好运

Stage 4

这里是
一个标题介绍
这里是
一个标题介绍
BGM:
BGM: 这里是一个BGM
心凹守 登场
心凹守
誰だ?

また馬鹿が来たのか……
谁?

又有傻瓜过来了吗……
雾雨魔理沙
なんだなんだ?
また馬鹿がいるのか?
咋回事啊?
还有傻瓜吗?
圣白莲
いや、問いかけではないかと……
すみません、悪気があって言ったわけでは
不,她应该是在问你话……
对不起,我们不是有意那样说的——
心凹守 开始攻击
心凹守
理解不能、排除する……
无法理解,开始排除……
心凹守 被击败
圣白莲
これは……石窟群かしら……?
这是……石窟群吗……?
雾雨魔理沙
石窟群ってなんだ?
美味しいのか?
石窟群是什么?
好吃吗?
圣白莲
食べ物ではありません。
立派な建物です……
那可不是食物。
是壮观的建筑……
道中继续
雾雨魔理沙
あーその、石窟群だったか

これってやっぱり大迷宮の本体って奴?
啊那什么,是石窟群来着?

它就是大迷宫的本体之类的?
圣白莲
そこまではわかりません
ですが……

この先には、汐さんが言っていた
良くない妖気が漂っています
这还说不准
但是……

前方确实漂着汐小姐说的
不好的妖气
???
……貴方達
……你们两位
七宝万华
貴方達も迷ってしまったのですか?
你们也迷路了吗?
雾雨魔理沙
私達は異変を解決するために
ここに入ったんだ

お前もここに入ったのか?
一緒に出ようぜ!
我们是为了解决异变
进到这里来的

你也是进来的吧?
一起出去吧!
七宝万华
……それはできない。

貴方達、宝探しをしているのなら……

この先に下層に行ける道があるから
そこを目指して進みなさい
……这可不行。

你们如果是想寻找宝物……

这一层下面还有更多的迷宫,
请朝那边前进吧。
雾雨魔理沙
おう、ではお言葉に甘えて……
好,那就谢谢了……
这里是一个姓名版
这里是一个姓名版
七宝万华
私はかなり昔からここにいるが、
貴方達の様な欲に塗れた者を
見るのは珍しくはない
我很久以前就在这里了,
像你这样浑身写满欲望的人,
其实也并不算鲜见
圣白莲
もしや……貴方は如来様では無いでしょうか?
莫非……您是一位如来吗?
七宝万华
お前も仏に帰する者か?
你也是皈依我佛的人吗?
圣白莲
はい……私は妖怪と人間の為に
仏教をひろめております
是的……我为了妖怪和人类
一直在弘扬佛法
七宝万华
そうか、良くなれば良いな
是么,有进益便好
雾雨魔理沙
仏様ってか?
なるほど、よくわからん
佛?
原来如此,完全没懂
圣白莲
如来様は何処の宗派を導いたのでしょうか?
请问上师指引的是何方宗派?
七宝万华
……よくできた奴だったよ

奴は正しい事をした……
しかし、人類は醜い

お前もそうは思わなかったか?
……是个好孩子啊

她做了正确的事……
可惜,人类是丑陋的

你也这么认为吧?
雾雨魔理沙
私が初めて聖に会いに魔界に行ったときも
そう言っていたな
我第一次见圣去了魔界,
当时她也是这么说的
圣白莲
ええ……ですが、全員が悪い人でもありませんでした。
是……但是,也不是所有人都是坏人。
雾雨魔理沙
そうだよな、結果的には寺も建って
船も残って神霊廟も出てきて……

……ってあれ?
これってやっぱり異変じゃないんじゃね?
是啊,结果而言寺也建起来了,
船也好好留着,还让神灵庙出世了……

……咦?
所以这其实不是异变咯?
七宝万华
貴方達がそういうなら、
これは異変では無いかもしれない
如果你们那么说的话,
那这也许确实不是异变
雾雨魔理沙
じゃあ、ここの宝探しをすれば
ゲームクリアってことだな!
那只要在这里找到宝贝,
就算是游戏通关咯!
圣白莲
ああもう……本当に申し訳ありません!
哎呀真是……真的非常抱歉!
七宝万华
別に悪い事をしに来たわけでは無さそうだな
不必,我看你们也不像是来做坏事的
雾雨魔理沙
そうだぜ!
正しく泥棒をしにきただけなんだ!
没错!
我们只是来当个正义的小偷的!
圣白莲
(それを言っては行けないのでは……)
(这是能说的吗……)
这里是一个BGM
这里是一个BGM
七宝万华
…ふむ。人は愚かだ、実に愚かである。

私は醜い存在には容赦はしないと決めている。

それは、お前たちの未来を思っての事だからな!
……呵。人类是愚蠢的。真是愚蠢啊。

我早已决定,不会放过任何丑陋的存在。

这是为了你们的未来好啊!
七宝万华被击败
七宝万华
無駄だ……

私を倒しても何も変わらないぞ
没用的……

就算打倒我,也改变不了任何事
雾雨魔理沙
堅い!流石に仏相手だと
手こずってしまったな!
好硬!不愧是佛啊,
打起来确实不简单!
七宝万华
お前たちの未来は変わらない。
何も、何もな……
你们的未来不会变。
不管什么,都不会……
圣白莲
何か問題事でもあるのでしょうか?
会发生什么大事吗?
七宝万华
言ったであろう。

今日は幻想郷「最後」の日だ。

お前たちの命が尽きるまで
藻掻き続けるといい
我说过了。

今天,是幻想乡「最后」的日子。

在你们性命告终之前,
尽力挣扎吧
雾雨魔理沙
何だ?今日で幻想郷が滅ぶ
みたいな言い方しやがって
啥?说得好像
今天幻想乡就要灭亡了似的
七宝万华
本当の事だ。
あと数時間で幻想郷は
滅びる運命が決定している
这是真的。
再有几个小时,
幻想乡毁灭的命运就将确定
圣白莲
何と言うことなのでしょう!
这算怎么回事啊!
七宝万华
お前たちは、この世界を持続させたいか?
你们想要维系这个世界吗?
雾雨魔理沙
どういう事だ?
啥意思?
七宝万华
永遠に弾幕遊戯ができる、
この幻想郷を生き返らせたいと思うのか?
想要让这个可以永远地
把弹幕游戏玩下去的幻想乡,起死回生吗?
圣白莲
……
……
雾雨魔理沙
……
……
未来は私達が絶対に変えてみせる!
本当だとしたら、元凶をぶっ潰す!
不论如何,我们绝对可以改变未来的!
要是你说得对,那我们就去打败元凶!
如果玩家选择——不论如何,我们绝对可以改变未来的!
雾雨魔理沙
なら、私達が未来を変えるしかあるまいな!
那就只能由我们来改变未来了!
圣白莲
うまく事が運ぶといいのですが……
希望能一切顺利吧……
雾雨魔理沙
それが本当なら、とことん抗ってみてやるぜ
就算你的话不假,那我们也会抵抗到底
七宝万华
それがお前たちの選んだ未来か…

……その未来、後悔するかも知れないぞ
这就是你们选择的未来吗……

……这个未来,你们也许会后悔吧
雾雨魔理沙
大体、こういう事は慣れっこだしな
这种事也基本早都习惯了
圣白莲
確かに、私達ができる事はそれくらいですからね
确实,我们能做的也只有这样
七宝万华
…そうか 頼んだぞ
……是吗,那就靠你们了
雾雨魔理沙
任せとけって!
交给我们吧!
下一关:Stage 5A
如果玩家选择——要是你说得对,那我们就去打败元凶!
圣白莲
それを引き起こした原因が
この先にいるんですよね?
引发这些的原因,
就在这个方向吗?
雾雨魔理沙
おいおい、こいつの言うことを信じる気かよ!?
喂喂,你打算相信这家伙嘴里的话吗?!
圣白莲
嘘を言う仏様は居ないのですよ

嘘をつくのは、いつだって私達なのですから

私達はただその掲示に従って進めばいいのです
佛是不会说谎的

会撒谎的从来都是我们

我们只要按着祂们的宣告前进就好
七宝万华
良いだろう。
根源的存在がいる場所を教えてやる

……あっちだ
好吧。
那我就告诉你们一切根源所在的地方

……那边
雾雨魔理沙
ありがとよ!どっかの仏様!
谢谢你!不知道是哪里的佛!
七宝万华
諸悪の根源までの道は険しい
気をつけろ
去往诸恶根源的路是险恶的
多加小心
下一关:Stage 5B

Stage 5A

这里是
一个标题介绍
这里是
一个标题介绍
BGM:
BGM: 这里是一个BGM
心凹守登场
心凹守被击败
雾雨魔理沙
なんだここ? 迷ったか?
这里是怎么回事?迷路了吗?
圣白莲
完全に迷いましたね……
彻底迷路了呢……
雾雨魔理沙
じゃあ戻るか
那就往回走好了
???
もう戻れないぞ
已经无法回头了
王贵人也
お前達は私の罠に掛かったのだ
你们已经进了我的陷阱
雾雨魔理沙
お前は誰だ?
你谁?
王贵人也
足止めだよ
少しでも時間を稼ぐための
挡路的
尽量拖延一些时间
雾雨魔理沙
何の時間稼ぎだ?
给什么拖延时间?
圣白莲
魔理沙さん、これは……弦です!
弦が張り巡らせてあります!

まるでおびき寄せる蜘蛛のように……
魔理沙,这是……弦!
到处都张着弦!

简直像是引诱猎物的蜘蛛一样……
这里是一个姓名版
这里是一个姓名版
王贵人也
そうそう、言い忘れていた
ここがお前達の墓場となる場所

大人しくしておけば帰り道なら教えてやる
对了对了,忘了说了
这里即将化为你们的墓地

若是老老实实的呢,我还能告诉你们回去的路
雾雨魔理沙
くそったれ!
可恶啊!
王贵人也
罠に気づかなかったお前達が悪い
要怪就怪你们自己没有发现陷阱吧
圣白莲
ここで出来ることは一つのようですね
看来现在能做的事只有一件了
王贵人也
もしや、私と弾幕をする気か?
莫非你们想和我作弹幕战吗?
雾雨魔理沙
それがお約束だからな!
那必须的!
圣白莲
随分と血の気が多い妖怪ですね
你这个妖怪似乎血气挺旺盛的啊。
王贵人也
フッ そう見えるか?

案外物理で殴るタイプに見えているのか
暗愚だな……
呵,你是这么看的吗

觉得我是会用物理手段打架的吗
真是愚蠢……
雾雨魔理沙
凡愚なのはお前の方だろ?
愚蠢的不是你吗?
圣白莲
あれ? 凡愚なのは魔理沙さんの方では?
咦?愚蠢的是魔理沙吧?
雾雨魔理沙
いっけね……ってそりゃないだろ?
哦差点说错……呃不是你搞啥啊?
王贵人也
……やはり見込み違いだったか
これだから人間は困りものだ

もういいぞ、お前達の存在には飽きた
帰り道を教えてやるからさっさと
……果然是我想错了吗
所以说人类真是令人烦躁

行了,我已经厌烦你们的存在了
我告诉你们回去的路,你们赶紧滚吧
雾雨魔理沙
帰るわけにはいかないぜ!
だってこんなの余裕で吹き飛ばすからな!
怎么可能滚啊!
这种东西,我们轻轻松松就冲过去了!
圣白莲
物理で吹き飛ばすのですね?
你是准备物理冲过去吧?
雾雨魔理沙
だからいつも言ってるだろ?
弾幕はパワーだって
我不是一直都在这么说吗?
弹幕就是力量啊
这里是一个BGM
这里是一个BGM
王贵人也
馬鹿か貴様は、よほど死にたいようだな

お前達は蜘蛛の糸に囚われた揚羽蝶
ここから抜け出す事ができるか、見物と行こう!
哪来的傻瓜,就这么想死吗

你们是被蜘蛛之丝所囚的扬羽蝶
能不能挣扎出那丝茧,现在向我表演一番吧!
王贵人也被击败
王贵人也
フッ……
呼……
雾雨魔理沙
弾幕の力比べで私の上に立つものはいない!
用弹幕角力,没有人能在我之上!
圣白莲
(半分以上は私のお陰なのですけど……)
(虽然少说一半都是在靠我……)
王贵人也
実に面白い

お前達は賢明だ、謝罪させてもらう
很有趣

你们确是贤明的,容我在此谢罪
圣白莲
所で、ここは何処なんでしょう?
话说,这里到底是哪里呢?
雾雨魔理沙
おっといけね、私達は出口を探してるんだよ!

お宝がある方な
哎呀不好,我们还在找出口呢!

通向宝藏的出口
王贵人也
何の目的でお宝探しか?
你们是为了什么目的在找宝藏的?
雾雨魔理沙
いや、普通の宝探し!
ワクワクのドキドキな!
没什么目的啊,普通的寻宝!
令人心跳不已、激动万分的大寻宝!
王贵人也
宝探し……か

……

さっきは足止めだと言ったが、
本意でやっているわけではない

この遺跡が幻想郷 (ここ) へやってきたのも、
我が友が妖気と穢れを放っているのも……

お前達のような勇気ある者を
呼び寄せるための、
いわば遭難信号のつもりだ
寻宝……吗

……

之前我说是挡路的,
但那并不是出于我的本意

这片遗迹会来到幻想乡 (这里)
我的朋友会释放妖气与污秽……

这一切都不过是,
呼唤像你们一样的勇者的,
所谓遇险信号罢了
圣白莲
貴方も元凶を倒して欲しいですね……
では、できれば道を教えていただけると
助かりますが
你也想要打倒元凶啊……
那么,如果可以的话,
能为我们指路就再好不过了
王贵人也
向こうの角を曲がれ
在那边那个路口拐弯
雾雨魔理沙
向こう?
那边?
王贵人也
お前達のいる側から右
从你们那边看是右边
雾雨魔理沙
サンキューな!
谢啰!
王贵人也
(……)

(さて……己の賢明さを
確かめさせてもらうとするか)
(……)

(那么……让我确认一下,
你们的贤明程度吧)

Stage 5B

这里是
一个标题介绍
这里是
一个标题介绍
BGM:
BGM: 这里是一个BGM
心凹守登场
心凹守被击败
圣白莲
とても嫌な妖気ですね……
真是讨厌的妖气啊……
雾雨魔理沙
ということは、こっちで正解か

やれやれだぜ
也就是说,这边是正解吗

真是有够那什么的
圣白莲
警戒を怠ってはいけません……
誰か、います
不能放松警惕……
这里,有人在
???
これが主の言ってた人間ってやつかしら?
这就是主人所说的人类吗?
黄妃己登场
黄妃己
へー、なんだか頼りない感じ~

これで本当にあいつら倒せるの?
喔,看起来不怎么可靠呢~

这样真的能打倒她们吗?
圣白莲
鳥の妖怪にしては禍々しい妖気ですね
好不祥的妖气,简直不像是只鸟妖怪了
雾雨魔理沙
ちゃちゃっと焼き鳥にしちゃおうぜ
赶快把它做成烤串吧
黄妃己
は? 私が焼き鳥? 馬鹿なの?
私に焼き鳥になれっていうの?
哈?我做成烤串?你是傻瓜吗?
要我变成烤串?
雾雨魔理沙
案外美味しくできるかも知れないぜ?
说不定会很好吃哦?
圣白莲
殺生はだめですよ!
不得杀生!
这里是一个姓名版
这里是一个姓名版
黄妃己
へー、ふーん、なるほどねー

とりあえず、私を焼き鳥にしても美味しくないよ
私細身だから肉が無いし
呵,哼,原来如此

总之呢,就算把我变成烤串也不好吃的
我身材太苗条,没多少肉
雾雨魔理沙
じゃあ冗談抜きで聞くが、お前だろ?
不开玩笑了,回答我,就是你吧?
黄妃己
何が? 異変が?
惜しいわね、私自体は何もしてないわ
我什么?你说异变?
不对哦,我自己什么也没做
圣白莲
ということは、関わってはいるのですか?
这个口气是说,你和异变有关?
黄妃己
そうねえ、私が勝手に真犯人の所に
連れていくための演技ってこと
是啊,是我为了把你们
送去真凶所在地的演技而已
圣白莲
何か大変な状態なのですか?
发生了什么很不得了的事?
黄妃己
うん、あのね……宇宙人が地球に攻めてくるの

ご近所からじゃないわ、もっともっと
遠い所から来てしまった奴らが言ってた

私達はそれに従って都合良く使われていた
それが、この異変の真犯人

この話、貴方達は信じる?
嗯,听我说……宇宙人正在侵略地球

不是从什么近的地方,而是从
非常非常远的地方来的,她们是这么说的

我们做了她们的手下,被她们任意使用
她们才是这场异变的真凶

这段话,你们相信吗?
雾雨魔理沙
無理だな
信不过
圣白莲
どう考えてもありえません
幻想郷にはどうやって入れたのですか?
怎么想都是不可能的
宇宙人要怎么进幻想乡里来啊?
黄妃己
そーよねー、普通考えないわよね~
我就知道,正常人也想不到呢~
圣白莲
そもそもスケールがでかすぎます
说到底,一下子话题的规模也放大太多了
黄妃己
星の力を借りているくせに何を今更
自己都会用星之力量呢,怎么好意思说的
雾雨魔理沙
それとこれとは別問題なんだぜ!?
星と言っても恒星の物しか使っていないし!
这是不同的问题吧?!
我的星星最多也只用到过恒星啊!
黄妃己
そこまで理解があるのに
宇宙人は理解ができないか~

そう、宇宙人は直ぐそこにいるのよ!
都理解到恒星了
却不能理解宇宙人吗~

相信我,宇宙人就在你们身边!
雾雨魔理沙
さっきから煩いな。どうせアレだろ?
何か詐欺にでもあったんじゃないか?
啰啰嗦嗦的烦死了。反正不就是那个嘛?
你肯定是碰到什么诈骗的了吧?
黄妃己
先入観って時々知識の災いとなるの

私がなんの為に警告してやってると思ってんの?
貴方達のためなんだけどなー
先入为主常常是知识的灾难

你们以为我是为了什么来警告你们的啊?
是为了你们好啊~
雾雨魔理沙
そういうのは間に合ってる
这种话已经听到吐了
圣白莲
信じるに値しません
还是不值得相信
这里是一个BGM
这里是一个BGM
黄妃己
これが最後の警告よ!
幻想の旧支配者は既に存在するのよ

これが、その災禍の再臨よ!
这是最后的警告了!
幻想乡的旧支配者已然存在

这便是,那场灾祸的重临!
黄妃己被击败
黄妃己
ストップストップ、
本当に焼き鳥になっちゃう!
Stop stop,
真要变烤串了!
圣白莲
ごめんなさい、痛かったでしょう?
对不起,打疼你了?
雾雨魔理沙
嘘も百回言えば真実ってか?
所谓谎言重复一百次就变成了真理?
黄妃己
その通りなのよねーゲホッ
私、結構大変な事を伝えてるのよ?

でもこれだけ強ければ警告も無しになるかもね
就是说啊咳咳
我可是在传达非常严重的事啊?

不过你们这么强,看来警告也没有必要了
雾雨魔理沙
お前の目的を言え
说出你的目的
圣白莲
満身創痍の方に失礼ですよ
对满身疮痍的人,不要这么没礼貌啦
黄妃己
その宇宙人をコテンパンにしてほしいの!
想让你们把那个宇宙人打扁!
雾雨魔理沙
何でまたそんな事になってんだ?

直接言えばいいじゃないか
怎么又是这样啊?

有什么话不能当面说吗?
黄妃己
無理よ無理無理。 だってあいつら
本気で何考えてるかわかんないし
不行啦不行不行。那家伙是真的
完全搞不懂在想什么啊
雾雨魔理沙
こっちの言葉が通じないってことか

なら、その役目は私達に任せろ!
就是说这边的话她听不懂吗

好,这个任务就交给我们了!
黄妃己
本当に? 大丈夫なのよね?
真的吗?真的可以吗?
圣白莲
少なくとも、私達は目的地に
辿り着ければそれで良いのです
至少能让我们到目的地,
那就挺好的
雾雨魔理沙
いや、お宝が欲しいだけなんだが
没,我只是想要宝贝而已
黄妃己
助かるー! じゃあ案内するよ
帮大忙了!那我给你们领路吧
雾雨魔理沙
わかったぜ

んじゃ行きますか
未知との遭遇 (宇宙人) とやらの所に
好的

那就出发吧
去那个什么与未知的接触 (宇宙人) 的地方

Stage 6

这里是
一个标题介绍
这里是
一个标题介绍
BGM:
BGM: 这里是一个BGM
如果是lunatic难度
??? 登场
???使用符卡
???被击败
道中继续
如果不是lunatic难度
这里是一个BGM
这里是一个BGM
心凹守登场
这里是一个姓名版
这里是一个姓名版
心凹守
ここまで来てしまったか……
居然来到这里了吗……
雾雨魔理沙
暇人だなお前
你真闲得慌啊
圣白莲
魔理沙さん、ここは一点集中ですよ!
魔理沙,这里要集中突破了!
心凹守
敵性と認識、排除行動に移る
识别到敌对,转为排除过程
心凹守被击败
雾雨魔理沙
綺麗だな……
まるで本物の宇宙みたいだ
真漂亮……
简直像是真正的宇宙一样了
圣白莲
思わず魅入ってしまうくらいの銀河……
让人忍不住看入迷的银河……
圣白莲
これは、本物……!?
该不会是,真东西吧……?!
???
星の海へとようこそですの
欢迎来到星之海
心天音登场
雾雨魔理沙
お前は誰だ? 宇宙人か?

宇宙人って案外人型が多いって言う幻想だが
你是谁?宇宙人吗?

各种幻想中登场的宇宙人,倒是人型意外地多呢
心天音
それこそが幻想 (まぼろし)
私達は人型の生命体ではないですの
那正是所谓幻想 (虚妄)
我们本就不是人型的生命体
圣白莲
本物の宇宙人ですか……
真正的宇宙人啊……
雾雨魔理沙
お前は一体ここで何をしている?
你在这里究竟是做什么来了?
圣白莲
大人しく答えていただきますよ?
老老实实地回答我们哦?
这里是一个姓名版
这里是一个姓名版
心天音
よろしいですの

この大迷宮は選ばれた者のみが出口へと辿りつく

その仕組みはご理解いただけますですの
好呀

这座大迷宫唯有被选中的人才能来到出口

希望你们先理解这一点
雾雨魔理沙
まさか、全てお前の目論見通りってわけか
你不会是想说,一切都在你掌握之中吧
圣白莲
目的は何なのです?
你的目的是什么?
心天音
幻想郷を宇宙船にしますの
让幻想乡变作宇宙飞船
雾雨魔理沙
悪い、よく聞こえなかった
抱歉,没听清楚
心天音
次の宇宙に旅立つ為の航海 (ヴォヤージュ)
それを行うための人選を
させていただいておりますの

それが、この星の為でもあるですの
这是去往下个宇宙的航海 (voyage)
为此需要拣选合适的人才


这也是,为了这颗星球好
雾雨魔理沙
つまり、この星はもうだめってことか?
也就是说,这颗星球已经不行了?
心天音
はい
是的
圣白莲
では、人々がこの大迷宮に知らないうちに入って
里で倒れているのは……
那么,人们会不知不觉进入这个大迷宫,
后来昏倒在村落里……
雾雨魔理沙
こいつの元に行って不合格を貰ったってことか
是往这家伙这边来,却得了不合格的人吗
心天音
次なる宇宙に不純物はいらないですの
下个宇宙不需要杂质
圣白莲
……本当にこの星を滅ぼすつもりですか?
……你真的要毁灭这个星球吗?
雾雨魔理沙
まさか、こいつだけで滅ぼす事ができたら
今頃私達は既に死んでいるぜ

他にも方法はあったんじゃないか?
怎么可能,要是只靠她自己就能灭世,
那我们现在已经死了

肯定还有其他路可走的吧?
圣白莲
こんなやり方、おかしいです!
这种做法简直不可理喻!
心天音
お菓子3は大好きですの

既に星の浄化準備はできておりますの
ですから、あとは許可を得て
宇宙船を発進させるだけ
鲤鱼我超爱吃的

净化行星要做的准备已经完成了
之后只剩得到许可,
让飞船出发而已
雾雨魔理沙
駄目に決まってるだろ
そもそもえーっと、賢者に敵うとでも?
肯定不许可啊
再说了,那什么,你打算和贤者为敌吗?
圣白莲
流石に賢者は無理でしょう
怎么说也肯定打不过贤者的吧
雾雨魔理沙
でもその前に目の前の私達が許さないがな
但在那之前,你眼前的我们就不会允许
圣白莲
異変があるのなら、それを止めるのが私達です!
既然有异变,我们就要阻止它!
心天音
それこそが愚かな争いというですの
何処までも人間は愚か、
仕方ありませんですの……
这正是所谓愚蠢的纷争啊
人类总是如此地愚蠢,
蠢到无可救药……
雾雨魔理沙
なんだ、話せば分かるじゃないか
什么嘛,还是能沟通的嘛
心天音
では、セカンドコンタクトと参りましょうですの

あなた方を可能性宇宙へご招待させていただきますの
那么,就进入第二次接触吧

让我来招待你们,进入可能性宇宙
雾雨魔理沙
それはそれで嫌だな……
这也挺讨厌的……
圣白莲
魔理沙さん、気を抜かないでください!
魔理沙,不要大意!
心天音
そもそも、宇宙とは何か分かってますの?

宇宙とは創造と想像から成り立つ一筋の道標

桃源郷も失楽園も全ては元々一つの宇宙船

そして、人間の体には
その進化過程 (アンチテーゼ) が刻み込まれてますの
说到底,你们知道宇宙是什么吗?

宇宙是由创造和想象铸成的一缕道标

无论桃花源还是失乐园,追本溯源都是一艘宇宙飞船

而在人类的身体里,
便镌刻着其进化过程 (ἀντίθεσις)
雾雨魔理沙
アンドーナツが何だって?
你说An doughnut怎么了?4
心天音
ドーナツは確か穴があいておりますわね

それは闇ですの……果て無き闇
Doughnut(甜甜圈)确实有个洞呢

那是真的黑呀……无尽的黑暗
圣白莲
闇から光は生まれる、
それが誕生ではないのですか?
黑暗会催生光明,
这不就是所谓诞生吗?
这里是一个BGM
这里是一个BGM
心天音
万物全ての始まりは一つの光

不完全な存在は完全な存在になる為昇華される
そして……原初の存在へ還るですの!
万物的起始是一道光

不完全的存在将升华为完全的存在
然后……还原至那原初的存在!
心天音被击败
圣白莲
これでどうです!?
这下怎么样?!
心天音重新出现
雾雨魔理沙
駄目だ! まだ足りないぜ
不行!还差一点!
心天音
間もなく全ての人間は次の次元にシフトするですの
很快一切的人类就将扬升至下个维度
这里是一个BGM
这里是一个BGM
心天音 使用符卡 暗黑物质「Anti-Dark Matter」
心天音
全てはこの星を再生する為……
一切都是为了这颗星星的重生……
心天音 使用符卡 特异点「Black Hole Worm」
心天音
全てはこの星の未来の為……
一切都是为了这颗星星的未来……
心天音 使用符卡 终末「World Destructor」
心天音
さあ、残り時間はあと僅か
好了,余下的时间只剩一点
心天音 使用符卡 现象「幻想乡的终末日」
心天音
これがこの星にとっての
独立記念日となるですの!
现在便是这颗星星的
独立纪念日了!
心天音 使用符卡 「Star Independence Day」
心天音 被击败
如果玩家未续关
如果玩家续关

Ending No.1

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
こうして魔理沙達は宇宙人こと天音から、無事に異変を終息させた。
本人の話が理解に苦しむものばかりで、詳細までは分からなかったが……
「ルール」というものを大切にしているようで、
弾幕ごっこでの敗北を大人しく認めた。
就这样,魔理沙两人在宇宙人也即天音那里,成功让异变平息了。
虽然她本人口中净是些难以理解的话,因此不知道具体细节……
但总之,她似乎对「规则」非常重视,
因此很坦率地接受了自己在弹幕游戏中的失败。
助けを呼ぶために穢れを放出していた
万華のお供は大人しく妖気を抑え、
オアシスが徐々に綺麗となった。
为了呼唤救援而释放污秽的
万华的随从,温顺地压制住了妖气,
绿洲渐渐恢复了往日的美丽。
その後、魔理沙と聖が命蓮寺に帰ってきたのだが……
星の信仰が集まる事はおさまらなかった。
それ以外の異変の影響は何も無かった。
之后,魔理沙和圣回到了命莲寺……
但星信仰大增的状态仍然久久不停。
除此之外,倒是没有更多的异变的影响了。
魔理沙「どういう事だ?まだ信仰が集まるのか?」
星「すみません聖、これだけはどうにも……」
聖「私達が居なくなってから何か変化はありましたか?」
星「特に、何も……」
魔理沙「怎么回事啊?你的信仰还是这么强?」
星「对不起,圣,这个我怎么也控制不了……」
圣「我们不在的时候,有没有什么变化?」
星「没什么特别的……」
魔理沙「言ってるうちにおさまるだろう」
聖「だと良いのですが」
魔理沙「过不了多久应该就会平息了吧。」
圣「但愿如此。」
聖はとても心配していた。
これは今回の異変と関係ない事である。
魔理沙に与えるべき報酬を考えながら、聖はただ座禅をしていた。
圣非常担忧。
这和本次异变并不相关。
一面想着该给魔理沙什么报酬,圣一边安静地坐禅。
魔理沙「聖!見ろよこれ!」
聖「どうかされましたか……って、これはあの仏様!?」
魔理沙「ああ、私が案内してやったんだ。ここに用があるからって」
万華「急に呼び出して申し訳無い」
魔理沙「圣!你看这个!」
圣「怎么了……呃,这位是,那时候的佛?!」
魔理沙「对,我领她过来的。她说找这里有事。」
万华「很抱歉突然找上你。」
万華「妖怪も仏を信仰する寺があると聞いた。
   しばらくここに滞在させてほしい」
魔理沙「何だ?信仰が集まる寺を探してたのか?」
万华「听说有座让妖怪也信仰佛教的寺庙。
   所以我希望让我在这里挂单一段时间。」
魔理沙「怎么?你想找座为自己收集信仰的寺吗?」
聖「しかし、どうしてここに?」
万華「もしかすると、私への信仰が蘇るかも知れないと思ってな」
圣「可是,为什么是这里?」
万华「我想,也许对我的信仰能复苏吧。」
万華は命蓮寺にしばらく滞在し、自身の話をして人間と妖怪双方に
良き事を問う毎日が始まった。
その中で万華は己の信仰をちょっぴり獲得することになったが、
その後万華を慕う幻想郷の妖怪が現れるのはまた別の話。
万华在命莲寺呆了一段时间,开始了每天讲述自己的故事,
向人类、妖怪双方问答妙义的日子。
慢慢地,万华稍微获得了一点对自己的信仰,
但后来有仰慕万华的幻想乡妖怪出现,那又是另一个故事了。
(Ending No.1 「人間味のある仏様」
(Ending No.1 「有人味的佛」
 ノーコンティニュークリアおめでとう!
 話はまだまだつづくのじゃ)
 恭喜No Continue通关!
 故事还远远没有结束。)

Ending No.2

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
宇宙船として起動してしまった幻想郷を止められず、
星の昇華が開始される。
魔理沙と聖はそのスケールの大きさに気絶してしまった。
无法阻止幻想乡成为一艘宇宙飞船起飞,
星球的升华开始了。
魔理沙和圣为这超乎想象的事情而昏倒。
……………………
……………
……。
……………………
…………
……
魔理沙「あれ?今私宇宙船の中に居たような……
    って夢か……
    まあ夢にしてはリアルだったんだが」
魔理沙「欸?我刚刚不是在宇宙飞船里吗……
    是梦啊……
    不过这个梦也太真实了。」
魔理沙が自室の時計を見ると、再び何事もなかったように
魔法用の蒐集を始める。
それを見ていた物陰が一つ。
魔理沙看了看自己房间里的钟,像什么也没发生一样,
又一次开始为自己的魔法搜集藏品。
暗处有人看着她。
凹守「対象を認識、普通に活動しているようだ。
   だから言ったんだ、お前達は危険だと……。
   だから、この檻の中で平和に暮らしている方が楽しい。
   ここはまだ、お前達の知る幻想郷ではないのだから。」
凹守「识别到对象,正在正常活动中。
   所以都说了,对你们很危险……
   所以,还是在这牢笼中,平安生活下去更轻松。
   因为这里,还不是你们所认识的幻想乡啊。」
ここは宇宙。
星の昇華に失敗し、新天地を探すことになった宇宙船の仮想空間。
魔理沙はその中で空想の現実を過ごしているのだ。
果たして、新たな星は見つかるのだろうか?
这里是宇宙。
星球升华失败,再度去寻觅新天地;这便是那宇宙飞船中的虚拟空间。
魔理沙在其中度过着空想的现实。
究竟能不能找到一颗新的行星呢?
(Ending No.2 「次なる宇宙を探して」
(Ending No.2 「寻找下一个宇宙」
 今度はノーコンティニュークリアを目指そう!)
 下次争取No Continue通关吧!)

注释

  1. 改自俗语「触らぬ神に祟りなし」,不找麻烦麻烦也不会找你。
  2. 指日本著名海滨狂欢节,「海の家 OASIS」。
  3. 意为「零食、点心」,和上文「おかしい」(不合常识、不正确)音近
  4. 「ἀντίθεσις」希腊语「对比」。「doughnut」英语「甜甜圈」。

词条导航