• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:真実の詩(凋叶棕)

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本文介绍的是:歌词:真実の詩(凋叶棕)。关于其他含义,详见「歌词:真実の詩(消歧义)」。
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

曲目信息
騙
真実の詩 [07:34]
(2012-08-11)
社团:凋叶棕
编曲:RD-Sounds
演唱:めらみぽっぷ
作词:RD-Sounds
原曲:Endless童祭 ~ Innocent Treasures
  • 歌词语言:日文
  • 歌词翻译:xyion@网易云音乐 (中文)


00:01.270
—ぼくを見つめて、何もいわない、この人は。
—注视着我的这个人,一言不发
00:09.020
困っているようで、哀しいようで、
好似在困惑,又好似在哀伤
00:15.540
怒っているようで、泣いているような、
好似在愤怒,又好似在潸然泪下
00:20.550
—とても難しい顔をしていたけど。
—总之,露出的表情,是如此复杂
00:30.140
00:30.650
ぼくは、言ってやったんだ。だいじょうぶだって。
没关系的,我试着安慰她
00:41.520
みんな、そう言っていたから。
因为大家,都说过这样的话
00:45.790
00:46.140
信じることは素敵なんだ—
相信这件事一定美好無暇—
01:34.730
01:49.060
02:00.790
—ぼくは、知らなかった。
—我一直都不明白
02:04.410
02:04.880
たった一つ、「大事なもの」が、
独一无二的,重要的事物
02:09.130
もし、在るならば、いったい何を選べばいいんだろう?
如果,真的存在的话,究竟应该作出怎样的回答
02:18.220
答えを求めて、家にも帰らず、探し歩いた。
为了寻找答案,我离开故乡,踏出了探求的步伐
02:26.780
02:27.190
—そうしていつかぼくは、あの人に出会ったんだ。
—然后有一天,我与那个人相遇了
02:35.630
02:36.160
輝くような笑顔とともに告げられた「答え」
与答案一同传递出的,灿烂的笑容
02:45.100
絶対の自信を帯びた、その、金の瞳。
透着绝对的自信,那金色的双瞳
02:53.690
02:53.920
02:54.150
「それは、ただ、簡単なのさ。
「那只是一个,很简单的问题
02:58.880
“人を信じて生きてゆけ”
“人就是为了相信而生”
03:03.330
それ以外に大事なものなど、あるはずないぜ」と、力強く。
除此之外,不可能还有更重要的事情」这般,铿锵有力
03:11.480
03:11.870
夢がある、現と共に。
梦一直存在,与现实一起
03:16.350
互いに手を取りながら。
就如同相互牵着手一般
03:20.350
03:20.970
ぼくはその目で、聞いていたんだ。
我望着那双眼睛,听到了这样的话
03:25.440
その口が、奏でる言葉、真実の詩を。
从那口中,奏响的言语,也即真实之诗
03:32.980
03:33.470
03:33.940
ぼくらが、歩いていく (歩く) この道が、
我们所行走着的这条道路
03:39.120
歪んでなど、いないように。
歪曲什么的,从未曾存在过
03:43.020
03:43.410
真実はきっと、そう。
真实终将…,是呢
03:48.640
ただ、まっすぐに、続いているのか。
只要,沿着这个方向,一直前进下去
04:10.320
04:10.890
04:11.120
—ぼくは、わからなかった。
我一直都不懂得
04:15.130
04:15.590
たった一つ「大事なもの」は、
独一无二的重要的事物
04:20.390
人によって、それぞれ違っているんじゃないかと。
对每个人来说,是不是各自并没有什么不同呢
04:28.380
答えを求めて、更なる道を、探し歩いた。
为了寻找答案,我向远方的道路,踏出了探求的步伐
04:37.140
04:37.570
そうしてぼくは (そうしていつかぼくは) 、あの人たちに出会ったんだ。
然后,我与那些人相遇了
04:46.230
04:46.950
ぼくが受け取った答えは、遍く通じていた。
我所得到的答案,统统都等价
04:55.520
結局全てはあの人と同じ「信じること」
最终都是和那个人一样的「为了相信」
05:03.750
05:04.390
「人を信じ、生きてゆけ」と。
「人是为相信而生」,这样
05:09.050
「人の言葉を信じよ」と。
「相信着世人的话语」,这样
05:14.200
「大事なものがそばにおわすから、力の限り信じなさい」と。
「因为重要的东西就在身边,所以相信自己能竭尽全力」这样
05:22.020
「信じられるものこそを、自らの手で選び取れ」と。
「想要靠自己的手,获取他人的相信」,这样
05:32.300
「ただ、己の正義を信じよ」と。
「只是,相信着自己的正义」,这样
05:36.030
05:36.310
さぁ、もう疑うことはない。
来吧,已经不需要再怀疑
05:40.740
真実の詩を唄おう。
请将真实之诗歌唱
05:53.270
05:53.940
05:54.200
最後に出逢ったあなたは、何も言わずにいたけれど、
最后所遇到的你,虽则依然一言不发
06:03.300
その深い () はぼくをまっすぐ射抜いていた。
那深邃的目光直直地射向我的脸颊
06:11.360
06:11.770
…もしかして、泣いているの?
难道说,你还在哭泣吗?
06:16.520
何が悲しくて、泣いているの?
因为某份悲伤,而哭泣着吗?
06:22.000
ぼくのことを探していたと、その様子からわかったけど、
回想下自己的过往,一点都不陌生,你这个模样
06:28.940
06:29.300
ぼくはもう、迷わないよ。
但我已经不再有迷茫
06:34.200
胸に宿したこの光。
在心中寄宿着这样的光
06:39.580
真実の詩、遠く響けよ。
真实之诗,将响彻远方
06:43.220
06:43.550
そうして幾千里を照らす標となれ。
然后成为照亮千里的道标
06:52.810
ぼくらが、歩いていく、この道を、まっすぐに
我们将,一直前行下去,沿着这条道路,这个方向