• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

藤原文祢

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
二次同人角色的词条


基本资料

立绘
基本信息
人物名藤原文祢
日文名藤原 文禰(ふじわら の あやね)
英文名Fujiwara no Ayane
种族怨灵(入内雀)1
能力以和歌赋予言灵程度的能力
登场信息
作品名位置类型称号主题曲
東方霊守祀 ~ Consciousness' Unity of Opposites三面中BOSS
三面BOSS
游戏雨濡樱的歌枕见参23探韵夷社的光君 ~ Miscanthus Love lyrics45

设定

灵守祀设定

三十六歌仙之一的怨灵,
那个在朝堂上过激地丢掉了某个家伙的头冠,3
最终还是苦恋至死的陆奥守。
似乎是为了什么计划而存在的多余的人物。
正因如此,整日在灵界之中无所事事地晃荡着,
常常在满开的樱花树下,对着亮起微光的移动终端
忘我地咏唱着和歌(实际上是在发送些语音消息),
极其不搭调嘛。

所谓的「言灵」,简单地说是通过「名」与对方进行联系,
是用言语与他人进行感应之类的能力。
思念体逸散的异变发生后,
如往常一般尝试用言灵 (语音留言) 与故人「清原诺子」交流的她,得到了百年以来的第一次回应。67
诺子的思念体一定是在异变中活性化了。
那么,这片樱海,正是思念体去往异变源头的「祭典场」的必经之道,
(若是此时有应景的雨幕就更好了)
这样想着,与诺子相见的机会就只有此刻——
她创作着被赋予言灵能力的和歌,期待着久别恋人的出现。

异变被平定的话,活性化的思念体会复归于寂静,
就不再能从言灵的沟通中能得到诺子的应答了。
那么,对于前来处理异变的巫女小姐她们,虽说都是美丽的少女,
也必须不留情面地阻止。
结果当然是被反过来教训了,就是这么一回事。

顺带一提,她的和歌作品相当受欢迎,因此在人类村落有着不小的名气。
意料之中地很受少女们喜爱,因此时常在灵界之外举办新作签售会,
通过这种感情维持着自己化为妖怪后的精神存在,
完全是幻想乡的名人了吧。

然而,村落中流传着歌人的怨灵会化为入内雀,吃空内脏的怪谈,1
究竟是怎么回事啊,那种故旧至极的无聊传闻,
也不见有足以否认它的证据啊。

符卡

东方灵守祀

符卡名难度
相思雀「伊吹山燃艾,方寸不能言」8Easy/Normal
相恋雀7「井中冰自解,唯缘日影来」9Hard/Lunatic
舌祸雀「沾襟毋恨樱濡雨」2Easy/Normal
掷帽雀「愿参歌枕赴樱吟」3Hard
垂馨雀10「文祢朝臣集 ~重置修订版!」11Lunatic
廊中雀「开催!歌会扰民之术」Easy/Normal
相斗雀「堂前墓后的樱枫合战」12Hard/Lunatic
入内雀「台盘雀的早朝」1Easy/Normal
劝学雀「更雀寺的新作签售会」13Hard
遗恨雀「道祖祠前请务必下马!」14Lunatic
雀之怨「雷火明石浦」15Easy/Normal/Hard/Lunatic

注释

  1. 1.0 1.1 1.2 「入内雀」是日本民间传说中的妖异,收录于鸟山石燕《今昔画图续百鬼》。藤原实方被贬至陆奥后客死他乡,传说他死后,京都清凉殿(属于「内裏」,即天皇居所)每天都会出现一只雀鸟啄食台盘上的饭粒,人们都说这只雀鸟是藤原实方的怨念所化,故称作「实方雀」或「入内雀」(侵入内里之雀)。后世又讹变为「入内雀」是钻入人体,吃人内脏之雀。
  2. 2.0 2.1 据说藤原实方东山赏樱时突遭暴雨,在树下躲雨时吟和歌:「寻樱山野中,骤雨扰徜徉。难避沾襟意,毋宁花影香」(樱がり雨は降りきぬ同じくは濡るとも花のかげにかくれん),此事在当时传为美谈。
  3. 3.0 3.1 3.2 传说藤原实方雨中吟和歌的事迹被藤原行成得知后,藤原行成却对他加以恶评,藤原实方一怒之下,某日在殿中遇到藤原行成后,将其官帽夺走掷在庭中。一条天皇见后大为不满,下诏藤原实方「歌枕を見てまいれ」(且去浅斟低唱吧),将其贬至陆奥。
  4. 光君,或即「光る君」,对《源氏物语》主人公光源氏的称呼。藤原实方也被认为是光源氏可能的原型之一。
  5. 「Miscanthus」意为芒草,据说西行法师在陆奥见到藤原实方的墓塚,四周是荒凉原野,墓旁遍地芒草,故作和歌:「故人身已逝,空留不朽名。枯野秋芒穗,徒为遗物形」(朽ちもせぬその名ばかりをとどめおきて枯れ野のすすきかたみにぞ見る),在松尾芭蕉《奥州小道》中提到的「遗物芒」即出自此典故。
  6. 「清原诺子」一说是日本平安时代著名女性文学家「清少纳言」的原名。
  7. 7.0 7.1 据说藤原实方与清少纳言交往甚密,一些猜测认为两人之间有恋情。
  8. 取自《小仓百人一首》收录藤原实方所作和歌:「思君如此 藏于方寸不能言 伊吹山蓬萌 汝或不知我心思 思火炽烈燃身心」(かくとだに えやはいぶきの さしも草 さしもしらじな もゆる思ひを)。
  9. 取自《枕草子》中,清少纳言所录她与藤原实方的唱和,藤原实方吟道:「あしひきの山井の水はこほれるをいかなるひものとくるなるらむ」(大意:深山井中的水,一向是冻着,如今怎么冰就化了呢?)清少纳言对为:「うはごほりあはにむすべるひもなればかざす日かげにゆるぶばかりを」(大意:薄冰刚才结着,因为日影照着的缘故,所以融化就是了)。
  10. 「垂馨」取自「垂馨千祀」,比喻声誉流传于后世。
  11. 捏他藤原实方所留和歌家集《实方朝臣集》。
  12. 「樱」与藤原实方相关;「枫」与东方鬼葬剑中的在原雅子相关。另外两者分别代表《源氏物语》与《伊势物语》。
  13. 取自京都森丰山更雀寺,传说藤原实方客死陆奥后,森丰山劝学院住持观智上人梦见一只雀鸟自称为藤原实方所化。第二日在劝学院内果然发现了一只雀鸟的遗骸,人们都传说这就是藤原实方所化的雀鸟,加上宫中「入内雀」的传闻,劝学院众人便为其建坟塚祭祀,后劝学院也改名为更雀寺。
  14. 「道祖祠」指位于今宫城县名取市的「佐倍乃神社」,该神社以「猿田彦」为主祭神,故过去被称作「道祖神社」,在神社附近有所谓「实方中将之墓」。传说藤原实方被贬奥州,经过此地见到神祠,当地人告诉他此神灵验,劝他下马祭拜,藤原实方却不以为然,结果坠马而亡,葬于此地。
  15. 取自《源氏物语》第十三帖《明石》,故事中光源氏逃离京都前往须磨避世,其时狂风暴雨,光源氏向神明祈祷时,一道雷火直劈下来。原句:「岂料雷声愈是响亮,一声惊天霹雳,裹挟一团天火,正落于公子隔壁廊上,将此廊烧着。屋内众人,皆失魂落魄」。一说藤原实方是《源氏物语》中光源氏的创作原型。

元捏他

外部链接

「角色考据」雨濡樱的歌枕见参---藤原文祢「东方灵守祀」

词条导航